CONCORDE DES DEUX LANGAGES Jean Lemaire de Belges (résumé & analyse)
Publié le 03/10/2018
Extrait du document
CONCORDE DES DEUX LANGAGES
Jean Lemaire de Belges. Prosimètre, 1511.
Ce prosimètre (texte qui fait alterner des passages en prose et des passages en vers illustrant les formes poétiques à la mode) a pour but avoué de défendre les qualités de la langue française et de réaliser l’harmonie des deux langues «vulgaires égales en dignité, le français et l’italien, langue idéale de la Renaissance à bien des égards. Cependant, le propos de l’auteur s’élargit à une méditation à la fois politique et religieuse, qui embrasse le champ de la culture humaine dans son intégralité. Le lecteur rencontre successivement le Temple de Vénus et celui de Minerve, qui le guident vers une appréhension globale des sciences et des arts, l’éloquence poétique constituant à la fois l’apothéose de ce parcours allégorique et le miroir grâce auquel il peut être réfléchi et communiqué dans le monde des hommes.
Liens utiles
- ILLUSTRATIONS DE GAULE ET SINGULARITÉS DE TROIE (Les) Jean Lemaire de Belges (résumé & analyse)
- SUEUR DE SANG de Pierre-Jean Jouve (résumé & analyse)
- VOYAGEUR SANS BAGAGE (Le) de Jean Anouilh (résumé & analyse)
- HUIS CLOS de Jean-Paul Sartre (résumé & analyse)
- IPHIGÉNIE de Jean Racine (résumé & analyse)