Aucassin et Nicolette (fiche de lecture)
Publié le 15/10/2018
Extrait du document

Aucassin et Nicolette. Chantefable picarde du début du XIIIe siècle.
Aucassin et Nicolette est le seul échantillon du genre littéraire qu'on désigne par le mot de chantefable - ce terme n'apparaît qu'une seule fois, à la fin de notre texte : 21 strophes assonancées d'heptasyllabes à vers orphelins, faites pour être chantées (or se cante) sans être pour autant de simples haltes lyriques, alternent avec 20 morceaux de prose destinés à la récitation annoncés par la formule « or dient et content et fablent ». Il n'existe, d'autre part, qu'un seul manuscrit d'Aucassin et Nicolette (Paris, Bibliothèque nationale, manuscrit français, 2168) : faut-il penser qu'on a fait disparaître les copies d'un texte jugé trop subversif ? Cette œuvre, qui est peut-être un mime à un ou deux personnages, séduit par un mélange exquis de vers et de prose, de poésie raffinée et de scènes burlesques.
L'auteur, qui prétend s'appeler le Vieil Antif (c'est le nom du cheval de Roland), reprend des formules épiques pour conter les aventures et les amours de deux jouvenceaux : Nicolette, au nom bien français, est d'origine sarra-
sine, et l'autre, Aucassin, prince chrétien de Beaucaire, porte le nom d'un roi maure de Cordoue. Mais il est possible que, sur ce premier jeu de mots, s'en greffe un second, fondé sur le provençal de Beaucaire : Aucassin serait l'« aucassa » (dérivé d'auca, « oie »), l'oison un peu niais mais sympathique, et Nicolette serait celle qui fait la « nica », la futée qui se moque d'autrui.

«
lui.
Ayant découvert la loge de feuillage, il tombe et se démet une épaule que Nicolette, qui l'a rejoint, guérit sur-le-champ.
Les deux amis s'en vont vers la mer, et une
nef de marchands les prend à son bord.
Ils débar
quent au doux royaume de Torelore, monde à l'envers où le roi garde le lit au moment de la naissance de ses enfants et où l'on se bat avec des pommes pourries, du fromage et des cham
pignons.
Ils y coulent des jours heureux.
Mais des pirates dévastent le pays et les emmènent sur
deux nefs différentes.
Celle d'Aucassin, prise dans la tempête, s'échoue au rivage de Beaucaire où, le comte étant mort, le jeune homme lui suc cède aussitôt.
Nicolette débarque à Carthage où elle décou
vre qu'elle est la fille du roi sarrasin, qui veut lui faire épouser un prince de sa religion.
Elle ne pense qu'à Aucassin.
Aussi s'enfuit-elle, déguisée en jongleur, arrive à Beaucaire, chante sa propre
histoire et son fidèle amour devant Aucassin qui lui demande d'aller chercher son amie.
Retour
née dans son ancienne demeure, elle se pare, et revient au palais au bout de quelques jours.
Aucassin peut enfin l'épouser, et leur bonheur sera complet pendant de nombreuses années.
D'une culture riche et étendue, le
conteur s'est complu à récrire des
scè
nes connues en un style elliptique et
fin qui ne retrouve toute
sa saveur que
par des comparaisons avec les modèles.
Ainsi Aucassin rencontre-t-il
un bou
vier, comme Yvain dans
le *Chevalier
au lion de Chrétien de Troyes.
Le
schéma du passage est identique :
portrait horrifique du vilain, peur du
héros, dialogue qui réintègre
le bouvier
parmi les humains.
Mais notre auteur
a refait le portrait
dont il conserve
l'ordre traditionnel, introduisant deux
nouvelles comparaisons : son vilain a
une hure plus noire qu'une.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Aucassin et Nicolette - Fiche de lecture.
- Aucassin et Nicolette - fiche de lecture.
- Fiche de lecture le Comte de monte Cristo de ALEXANDRE DUMAS
- FICHE DE LECTURE : LE MONDE OUVRIER DE 1870-1914
- Lecture linéaire fiche gargantua