Orwell, 1984 (extrait).
Publié le 07/05/2013
Extrait du document
Orwell, 1984 (extrait). Winston Smith, habitant d'Océania, rentre chez lui. L'ascenseur est en panne, c'est assez ordinaire. Il monte à pied ses sept étages. Une ascension rendue pénible par l'ulcère variqueux qui lui ronge la cheville, et par le regard de Big Brother, personnage d'affiche, représentation d'autant plus omniprésente que son original n'existe peut-être pas. Une fois chez lui, il retrouve l'appareillage que quiconque, dans ce pays, subit à son domicile : la voix de l'autocélébration du système, la captation sonore, la surveillance permanente... Tout ceci ne laisse qu'une chance infime au secret. C'est ce mince intervalle que Winston Smith tentera d'investir. Le roman est l'histoire de cette tentative de résistance. Il faut noter l'extrême rapidité avec laquelle, dès ces premières pages, la situation est posée, les thèmes annoncés. 1984 de George Orwell (première partie, chapitre 1) [...] À chaque palier, sur une affiche collée au mur, face à la cage de l'ascenseur, l'énorme visage vous fixait du regard. C'était un de ces portraits arrangés de telle sorte que les yeux semblent suivre celui qui passe. Une légende, sous le portrait, disait : BIG BROTHER VOUS REGARDE. À l'intérieur de l'appartement de Winston, une voix sucrée faisait entendre une série de nombres qui avaient trait à la production de la fonte. La voix provenait d'une plaque de métal oblongue, miroir terne encastré dans le mur de droite. Winston tourna un bouton et la voix diminua de volume, mais les mots étaient encore distincts. Le son de l'appareil (du télécran, comme on disait) pouvait être assourdi, mais il n'y avait aucun moyen de l'éteindre complètement. Winston se dirigea vers la fenêtre. Il était de stature frêle, plutôt petite, et sa maigreur était soulignée par la combinaison bleue, uniforme du Parti. Il avait les cheveux très blonds, le visage naturellement sanguin, la peau durcie par le savon grossier, les lames de rasoir émoussées et le froid de l'hiver qui venait de prendre fin. Au-dehors, même à travers le carreau de la fenêtre fermée, le monde paraissait froid. Dans la rue, de petits remous de vent faisaient tourner en spirale la poussière et le papier déchiré. Bien que le soleil brillât et que le ciel fût d'un bleu dur, tout semblait décoloré, hormis les affiches collées partout. De tous les carrefours importants, le visage à la moustache noire vous fixait du regard. Il y en avait un sur le mur d'en face. BIG BROTHER VOUS REGARDE, répétait la légende, tandis que le regard des yeux noirs pénétrait les yeux de Winston. Au niveau de la rue, une autre affiche, dont un angle était déchiré, battait par à-coups dans le vent, couvrant et découvrant alternativement un seul mot : ANGSOC. Au loin, un hélicoptère glissa entre les toits, plana un moment, telle une mouche bleue, puis repartit comme une flèche, dans un vol courbe. C'était la patrouille qui venait mettre le nez aux fenêtres des gens. Mais les patrouilles n'avaient pas d'importance. Seule comptait la Police de la Pensée. Derrière Winston, la voix du télécran continuait à débiter des renseignements sur la fonte et sur le dépassement des prévisions pour le neuvième plan triennal. Le télécran recevait et transmettait simultanément. Il captait tous les sons émis par Winston au-dessus d'un chuchotement très bas. De plus, tant que Winston demeurait dans le champ de vision de la plaque de métal, il pouvait être vu aussi bien qu'entendu. Naturellement, il n'y avait pas moyen de savoir si, à un moment donné, on était surveillé. Combien de fois, et suivant quel plan, la Police de la Pensée se branchait-elle sur une ligne individuelle quelconque, personne ne pouvait le savoir. On pouvait même imaginer qu'elle surveillait tout le monde, constamment. Mais de toute façon, elle pouvait mettre une prise sur votre ligne chaque fois qu'elle le désirait. On devait vivre, on vivait, car l'habitude devient instinct, en admettant que tout son émis était entendu et que, sauf dans l'obscurité, tout mouvement était perçu. Source : Orwell (George), 1984, trad. par Amélie Audiberti, Paris, Gallimard, « Folio «, 1972. Microsoft ® Encarta ® 2009. © 1993-2008 Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Liens utiles
- Commentaire composé littéraire : 1984, George Orwell - Extrait : incipit
- Extrait de 1984 de Georges Orwell : dans quelle mesure le dialogue entre les deux personnages fictifs élucide-t-il la dénonciation du totalitarisme et l'éloge de la littérature ?
- « 1984 » de George Orwell (première partie, chapitre 1) - commentaire
- 1984 Georges Orwell
- 1984 de Orwell