Candide de Voltaire, Chapitre 19, "Le Nègre de Surinam". De "En approchant de la ville (...)" à "(...) en pleurant, il entra dans Surinam".
Publié le 15/09/2006
Extrait du document
«
expressions de sympathie: "mon ami" l.5, "son nègre" en fin de passage.désignation de la réalité de la situation "état horrible" l.5, "qui t'a traité ainsi"l.7, "abomination" l.24Evocation des pleurs de Candide en fin de texte: "Il versait des larmes en regardant son nègre, et en pleurant il entra dansSurinam".
L'expression fait référence aux pleurs du Christ entrant dans Jérusalem, pleurant sur les péchés des hommes qui vontbientôt le livrer à la mort (Luc, XIX, 41-44).-Expressions d'apitoiement du narrateur: "ce pauvre homme" l.3 "
Ainsi, Voltaire touche notre sensibilité, mais il manie aussi l'ironie et l'humour noir pour dénoncer l'esclavage.
II- L'Ironie au service de la dénonciation.
Cette ironie se révèle dans le décalage entre l'objectivité du constat du nègre et la réalité de ce qu'il implique.
Voltaire pratiquel'humour noir.1-Précisions anodines au regard de la situation : "lui dit Candide en Hollandais" l.4.; "la moitié de son habit" l.2, on comprendensuite qu'il a la moitié de son habit car il a été dépossédé de la moitié de lui-même.
Cette précision de langage frôle le morbide.De même que la conclusion du nègre que le lecteur aurait pu tirer lui-même: "je me suis trouvé dans les deux cas" l.12.2-L'utilisation du terme "usage" pour les horreur décrites relève aussi de l'ironie.3-La relation entre l'esclave et le sucre est marquée sous forme d'un raccourci de langage:"C'est à ce prix que vous mangez dusucre en Europe" l.13.Ce raccourci crée une distorsion, un décalage entre le plaisir en Europe et ce qu'il implique de sacrificeshumains.
S'opposent légèreté et réalité.4-L'Evocation du maître de l'esclave est également ironique l.6 "M.
Vanderdendur, le fameux négociant".
L'adjectif "fameux"dans un tel contexte de cruauté est on ne peut plus décalé.
Le nom du personnage est un nomen omen, il est présage desexactions du personnage.
Les allitérations en [r] et [d] soulignent la dureté du personnage, de même que le mot "dendur" qui estle raccourci de l'expression populaire "avoir la dent dure".
Le négociant est célèbre pour avoir la dent dure, c'est-à-dire pour sacruauté extrême.5- L'ironie se déploie également à l'encontre de la religion qui cautionne des pratiques qui vont totalement à l'encontre dumessage de La Bible.
Voltaire ne dénonce pas le message biblique, mais l'usage intéressé et abominable qu'en font les hommes.-La religion catholique est mise sur le même plan que les religions animistes à travers l'utilisation du terme "fétiches".
Cetteappellation faussement naïve des prêtres catholiques est injurieuse à leur égard.-Voltaire prend au pied de la lettre le message de La Genèse et l'applique à la société, descendant tous d'Adam et Eve, il estinadmissible de traiter ainsi ses cousins.
La démonstration est implacable et ironique car elle renvoie dos à dos le beau messagede La Bible et la réalité de sa mise en oeuvre.6-La comparaison de la situation du nègre à celle d'animaux accolés dans la phrase de manière incongrue sous formed'énumération renforce l'idée d'un comportement ignoble des esclavagistes, qui manque de l'humanité la plus primaire.L'expression "mille fois moins" renforce cette abherration.
Ainsi, l'ironie du texte est au service de cette lutte contre l'esclavage.
La remise en cause de l'optimisme de Candide renforce lepropos.
Jusque là, beaucoup de situations n'avaient pas entamé l'optimisme du personnage, mais la vision de cet esclave est à cepoint révoltante que le héros est prêt à brûler ce qu'il avait adoré jusqu'ici.
III- L'esclavage comme remise en cause de l'optimisme.
Pour la première fois dans le conte, Candide remet fondamentalement en cause les propos philosophiques de Pangloss, cela meten relief l'ignominie du traitement de ce noir.1-La mère de famille, avec son discours positif et décalé à propos de l'esclavage se fait ici le porte parole de la philosophieoptimiste.
Celle-ci à travers sa bouche paraît on ne peut plus décalée et fausse.2-Candide réussit à désigner par un mot le réalité de la situation: "abomination" l.25.3-L'expression "C'en est fait" traduit se détermination ainsi que le verbe "renoncer".4-L'adjectif possessif "ton optimisme" renvoie cette théorie à Pangloss sans plus aucune adhésion de la part du héros.Cela estrenforcé par l'expression "son nègre" qui montre de quel côté Candide se place, quel est maintenant son camp.5- La question de Cacambo: "Qu'est-ce qu'optimisme" ridiculise également cette philosophie.
Cacambo la présente comme sic'était un mot à ce point étranger qu'on ne pouvait en donner le sens.
On a le sentiment qu'il prononce un terme étranger.6-Mise en place d'une nouvelle définition accréditée cette fois par la réalité: "C'est la rage de soutenir que tout est bien quand on.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Lecture Analytique de Candide, Chapitre 19, « le nègre de Surinam » : En approchant de la ville ... en pleurant, il entra dans Surinam »
- Lecture analytique du Chapitre 19 de Candide, Voltaire de « en approchant de la ville » jusqu'à « il entra dans Surinam »
- Chapitre 19, du début à « en pleurant, il entra dans Surinam ». Candide de Voltaire
- Commentaire composé Candide Chapitre XIX de « En approchant de la ville … » à « … il entra dans Surinam. »
- CANDIDE, VOLTAIRE – CHAPITRE 19 : LE NÈGRE DE SURINAM.