Aristophane, l'Assemblée des femmes (extrait).
Publié le 07/05/2013
Extrait du document


«
CINQUIÈME FEMME
Et moi, une bien plus belle que celle d’Epicratès.
PRAXAGORA
Et vous, que dites-vous ?
QUATRIÈME FEMME
Elles font signe que oui, de la tête.
PRAXAGORA
Pour le reste certes, je vois que c’est fait.
Vous avez des chaussures laconiennes, des bâtons, et les manteaux de vos maris comme nous l’avions dit.
SIXIÈME FEMME
Pour moi, j’ai dérobé à Lamias ce bâton-ci que j’ai emporté quand il dormait.
PRAXAGORA
C’est un de ces bâtons sur lesquels il s’appuie pour péter.
SIXIÈME FEMME
Oui, par Zeus Sauveur, s’il endossait la peau de celui qui voit tout, il serait, comme pas un, capable de mener paître… le bourreau.
PRAXAGORA
Allons, songeons à arrêter ce qui nous reste à faire, tandis qu’il y a encore des étoiles au ciel.
L’Assemblée à laquelle nous nous sommes préparées à nous rendre s’ouvrira dès l’aurore.
PREMIÈRE FEMME
Oui, par Zeus, aussi faut-il que tu te places au pied de la tribune, face aux prytanes.
SEPTIÈME FEMME
Voyez donc par Zeus ce que j’ai apporté pour carder en attendant que l’Assemblée soit au complet.
PRAXAGORA
Au complet ? Malheureuse…
SEPTIÈME FEMME
Oui, par Artémis, oui.
N’entendrai-je pas tout aussi bien en cardant ? Et mes petits sont nus.
PRAXAGORA
Voyez un peu, carder ! Quand il ne faudrait rien montrer de notre corps aux spectateurs ! Ne nous en arriverait-il pas de belles si, dans l’Assemblée au complet, quelqu’une, en sautant par-dessus les banquettes, soulevait sa robe et laissait
voir son… Phormisios ? Mais si nous prenons place les premières on ne s’apercevra pas que nous nous sommes affublées de ces manteaux.
Et quand nous aurons déployé les barbes que nous attacherons, qui ne nous prendrait pas, là-bas,
pour des hommes, en nous voyant ? Agyrrhios portait bien la barbe de Pronomos sans qu’on s’en doutât.
Il était pourtant femme auparavant.
Et maintenant, vois-tu, il occupe les plus hautes dignités dans la cité.
Aussi, ma parole, par le
jour qui approche, osons, par un tel trait d’audace, essayer de mettre la main sur les affaires de la cité pour lui faire aussi un peu de bien.
Car, présentement, nous n’avançons ni à la voile, ni à la rame.
SEPTIÈME FEMME
Et comment une assemblée de femmes avec des sentiments féminins haranguera-t-elle la masse ?
PRAXAGORA
De la manière la plus habile, tu peux dire.
On dit que les petits jeunes gens qui se font le plus travailler sont aussi les plus habiles parleurs ; or nous avons cette ressource-là par bonheur.
SEPTIÈME FEMME
Je ne sais pas ; c’est une mauvaise chose que l’inexpérience.
C’est précisément pour cela que nous nous sommes rassemblées ici, afin de nous exercer d’avance à répéter ce que nous devons dire là-bas.
Ne pourrais-tu pas te dépêcher
d’attacher ta barbe toi, et toutes celles qui sont déjà exercées à parler ?
HUITIÈME FEMME
Mais, ma chère, laquelle de nous ne sait pas parler ?
PRAXAGORA.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- ASSEMBLÉE DES FEMMES (L’) (résumé & analyse)
- Aristophane, les Grenouilles (extrait) - anthologie du théâtre.
- Aristophane, les Oiseaux (extrait) - anthologie du théâtre.
- Les Grenouilles (extrait) Aristophane Euripide.
- Les Nuées (extrait) Aristophane Le combat de gueule du juste et de l'injuste LE JUSTE.