LANGAGE ET SYMBOLE Les rapports du langage et du symbole varient en fonction des différentes définitions que l'on peut donner...
Extrait du document
«
LANGAGE ET SYMBOLE
Les rapports du langage et du symbole varient en fonction des différentes
définitions que l'on peut donner à ce deuxième terme: toute langue, à un
certain degré d'élaboration, échappe au symbole dans son fonctionnement,
mais la parole individuelle renoue sans cesse avec le symbolique.
• Symbole et signe
Dans son analyse du langage, Saussure avait distingué le signe du symbole
en faisant remarquer que le signe est arbitraire, ou conventionnel, alors que
le symbole ne l'est pas: il entretient un lien analogique, un rapport de
ressemblance avec son référent qui motive son choix pour le représenter.
Le
signe, au contraire, efface en principe toute relation avec ce qu'il désigne.
Dans
la langue, les mots, à l'exception des onomatopées, n'ont aucune raison
particulière d'être associés aux objets ou idées qu'ils représentent.
A supposer
qu'ils aient eu un lien intrinsèque à l'origine, comme le pensent certains
linguistes, il s'est estompé avec le temps.
Ce caractère arbitraire du signe
le rend particulièrement souple, parce qu'il fait de la langue un système
autonome, indépendant du monde extérieur et qui possède sa propre
cohérence.
Par ailleurs, le signe présente avec son objet un rapport de désignation clair
qui découle de son caractère conventionnel, que ne possède pas le symbole.
Celui-ci est toujours ambigu, susceptible de multiples interprétations; le sens
qu'on lui attache n'est pas nécessairement le seul possible, ni même le plus
évident, de sorte qu'un symbole excède la signification qu'on lui attribue.
li
est polysémique, ouvert à l'interprétation, et donc très propre à des formes
de communication qui jouent sur la multiplicité des sens, comme la poésie.
• La dimension symbolique du langage
La langue, au sens où Saussure emploie ce terme, est donc constituée de
signes plutôt que de symboles.
Mais, l'usage que nous en faisons réintroduit
de façon détournée la dimension symbolique.
Chaque terme, lorsque nous
l'employons, se charge de valeurs qui n'appartiennent pas au code.
Nous nous
l'approprions de façon personnelle et nous lui attribuons des qualités ou des
acceptions spécifiques et originales.
Ceci est particulièrement vrai dans le
langage poétique ou la littérature....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓