Festina lente Hâte-toi lentement Il s'agit d•une invitation à faire les choses sans retard, mais avec calme, pondération et réflexion:...
Extrait du document
«
Festina lente
Hâte-toi lentement
Il s'agit d•une invitation à faire les choses sans retard, mais avec calme,
pondération et réflexion: la force de cette fonnu!e vient de l'ox~more
paradoxal constitué par la juxtaposition péremptoire du verbe/est,nare,
>, et de 1'adverbe lente, >.
Cette sentence est
empruntée à un passage de la Jlie d'Auguste ~e Su_étone (2~, où_ l'empereur exhorte ses généraux trop impétueux a moins de prec1p1tat1on en
utilisant diverses expressions, dont la nôtre, en grec : a1TEÛ6E (3pa6Éws
(reprise oxymorique de l'exhortation plus logique a1TEû6t Taxiws,
>, attestée par Aristophane, les cavaliers, 495 ;
Les Thesmophories, 277, cf.
aussi Sophocle, Ajax, 1164) - Festina
lente traduisant exactement en latin cette fu1111ule grecque.
La même
anecdote est racontée par Polyen (Stratagemata, 8, 24, 4) et par AuluGelle ( 1O.
11, 5), et cette devise figure également sur quelques
médailles frappées sous Vespasien et Domitien.
Cette maxime fut surtout célèbre à la Renaissance elle devint le mot d'ordre du cercle de
Laurent le Magnifique, le symbole du juste milieu.
de la conciliation
ha111,onieuse entre impulsion et raison et Erasme y consacra un long
passage dans ses Adagia (2, I, 1)....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓