Bonu,n certamen certavi, cunu,n consu,n,navi,fulem servavi J'ai combattu le bon combat, j'ai achevé la course, j'ai gardé la foi ("ette...
Extrait du document
«
Bonu,n certamen certavi, cunu,n consu,n,navi,fulem servavi
J'ai combattu le bon combat, j'ai achevé la course, j'ai gardé la
foi
("ette phrase célèbre est empruntée à la Seconde Epitre à nmothée de
saint Paul (4, 7): l'auteur se sentant à la fin de son existence terrestre
recourt à une métaphore qui lui est particulièrement chère, celle de la
course dont le prix est une couronne imputrescible (cf.
O.
Bauemfeind.,
in Kittel-Friedrich 13, 1434 )..
c'est-à-dire celle de la vie éternelle
(et: 7imothée 1, 6, 12; / Corinthiens, 9, 24: Philippiens.
3.
14).
Le
texte grec (TOV KOÀOV àywva ~)'WVLOµaL, TOV 6poµov TfTÉÀtKa.
T~V
TTt aTtv TET~P'lKa) utilisait après l'accusatif interne àywva ~ywvtaµaL,
deux isocolons, dont la ressemblance était soulignée par l'assonance
existant entre TtTÉÀEKa et TET~PllKa.
L'image....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓