Amicitiae sanctum ac venerabi/e nomen Ce nom sacré et vénérable d'amitié c~·ette expression, déjà répertoriée pat 111i les sentences médiévales...
Extrait du document
«
Amicitiae sanctum ac venerabi/e nomen
Ce nom sacré et vénérable d'amitié
c~·ette expression, déjà répertoriée pat 111i les sentences médiévales par
Walther (949b), est empruntée aux Tristia d'Ovide (1, 8, 15): l'auteur
sïndigne qu'un de ses interlocuteurs ait bafoué et méprisé le nom
d'amitié.
Un autre vers des Epistulae ex Ponto (2, 3, I 9), traitant du
même sujet, devint encore plus célèbre : illud amicitiae quondam
,·enerabi/e nomen (le nom jadis vénérable de l'amitié), de même que
le vers suivant : prostat, et in quaestu pro meretrice sedet, >.
C'est à ce second passage des Tristia que font allusion plusieurs auteurs médiévaux, dont Jean de Salisbury (Policratique,
PIJ 199, 488bc) qui reprend l'image de la prostituée; Pierre....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓