Devoir de Philosophie

Dictionnaire en ligne: ÉGYPTIEN, -IENNE, substantif et adjectif.

Publié le 23/01/2016

Extrait du document

Dictionnaire en ligne: ÉGYPTIEN, -IENNE, substantif et adjectif. A.— [En parlant d'une personne] 1. (Celui, celle) qui est originaire de l'Égypte ancienne ou moderne, qui y habite. Prêtre égyptien; les anciens Égyptiens. Pour commémorer la mort des Égyptiens tués au cours des batailles de samedi (Le Figaro. 19-20 janvier 1952, page 3, colonne 4 ). 2. Vieilli (Celui, celle) qui est membre de tribus nomades qu'on croyait originaires d'Égypte. Synonymes : Bohémien, ienne. J'avais su qui tu étais, égyptienne, bohémienne, gitane, zingara, comment douter de la magie? (VICTOR HUGO, Notre-Dame de Paris, 1832, page 377 ). 3. Substantif masculin, familier. Soldat ayant participé à l'expédition d'Égypte avec Bonaparte : Ø 1.... le père de ces trois gamins est un vieux égyptien... — Comment, un égyptien? — Nous appelons ainsi les troupiers qui sont revenus de l'expédition d'Égypte... HONORÉ DE BALZAC, Le Colonel Chabert, 1832, page 71. B.— [En parlant d'un être déifié, d'une collectivité, d'un inanimé concret ou abstrait] 1. Propre à l'Égypte ancienne ou moderne, à ses habitants, à leurs caractéristiques. Art, gouvernement, temple égyptien; dieux, hiéroglyphes, tombeaux égyptiens; momie égyptienne. La végétation égyptienne est abondante, plantureuse (EUGÈNE FROMENTIN, Voyage en Egypte, 1869, page 141 ). Les monuments égyptiens de la dix-neuvième dynastie (PAUL VIDAL DE LA BLACHE, Principes de géographie humaine, 1921, page 128) : Ø 2.... Évariste montra à Élodie des statues égyptiennes dessinées par David (...). Ils entendirent alors un vieux Parisien poudré s'écrier : — On se croirait sur les bords du Nil!... ANATOLE-FRANÇOIS THIBAULT, DIT ANATOLE FRANCE, Les Dieux ont soif, 1912, page 100. — Par ellipse du substantif de manière. À l'égyptienne. L'épaule à l'égyptienne (GABRIELLE COLLETTE, DITE COLETTE, La Naissance du jour, 1928, page 54 ). 2. Spécialement. a) Adjectif. · Année égyptienne (Confer année exemple 1). · Franc-maçonnerie égyptienne. Franc-maçonnerie fondée par Cagliostro à la fin du xviiie. siècle. La franc-maçonnerie hermétique ou égyptienne (...) se rapporte aux sciences, à celles qui s'occupent des secrets de la nature (GERMAINE NECKER, BARONNE DE STAËL, De l'Allemagne, tome 5, 1810, page 148) b) Substantif. — Substantif masculin. LINGUISTIQUE. Langue de l'ancienne Égypte; dialecte arabe actuel utilisé en Égypte et au Soudan. La contrée que dominent ces deux colosses s'appelait, en égyptien, Memnonia (MAXIME DU CAMP, Le Nil, Egypte et Nubie, 1854, page 244 ). — Substantif féminin. · TEXTILES. Étoffe de soie à rayures en vogue dans la seconde moitié du xviiie. siècle. Remarque : Attesté dans DICTIONNAIRE DE LA LANGUE FRANÇAISE (ÉMILE LITTRÉ), DICTIONNAIRE DES DICTIONNAIRES (SOUS LA DIRECTION DE PAUL GUÉRIN) 1892, Grand dictionnaire universel du XIXe. siècle (Pierre Larousse)-Grand Larousse de la Langue française en six volumes, DICTIONNAIRE ENCYCLOPÉDIQUE QUILLET 1965. · TYPOGRAPHIE. Caractère romain gras utilisé essentiellement pour les titres, les sous-titres, les divisions de chapitres (Confer antique exemple 13). Remarque : On rencontre a) Égypto en composition avec un autre élément ethnique. Égypto-araméen, enne (Grand dictionnaire universel du XIXe. siècle (Pierre Larousse) Supplément 1890). Tous les monstres égypto-gréco-romains (JACQUELINE VIAUX, Le Meuble en France, 1962, page 136). b) Dans la documentation le verbe transitif égyptianiser. Rendre égyptien, conforme aux Égyptiens, à leurs caractéristiques (confer MAURIAC, Bloc-notes, 1958, page 287). Emploi pronominal réfléchi subjectif. Adopter les façons de vivre des Égyptiens. Comme il arrive toujours quand des barbares entrent dans une ancienne et forte civilisation, les Hyksos ne tardèrent pas à s'égyptianiser (ERNEST RENAN, Histoire du peuple d'Israël, tome 1, 1887, page 134). STATISTIQUES : Fréquence absolue littéraire : 1 198. Fréquence relative littéraire : XIXe. siècle : a) 2 755, b) 1 857; XXe. siècle : a) 720, b) 1 314.

« · TEXTILES.

Étoffe de soie à rayures en vogue dans la seconde moitié du xviiie.

siècle. Remarque : Attesté dans DICTIONNAIRE DE LA LANGUE FRANÇAISE (ÉMILE LITTRÉ), DICTIONNAIRE DES DICTIONNAIRES (SOUS LA DIRECTION DE PAUL GUÉRIN) 1892, Grand dictionnaire universel du XIXe.

siècle (Pierre Larousse)-Grand Larousse de la Langue française en six volumes, DICTIONNAIRE ENCYCLOPÉDIQUE QUILLET 1965. · TYPOGRAPHIE.

Caractère romain gras utilisé essentiellement pour les titres, les sous-titres, les divisions de chapitres (Confer antique exemple 13). Remarque : On rencontre a) Égypto en composition avec un autre élément ethnique.

Égypto-araméen, enne (Grand dictionnaire universel du XIXe.

siècle (Pierre Larousse) Supplément 1890). Tous les monstres égypto-gréco-romains (JACQUELINE VIAUX, Le Meuble en France, 1962, page 136).

b) Dans la documentation le verbe transitif égyptianiser.

Rendre égyptien, conforme aux Égyptiens, à leurs caractéristiques (confer MAURIAC, Bloc- notes, 1958, page 287).

Emploi pronominal réfléchi subjectif. Adopter les façons de vivre des Égyptiens.

Comme il arrive toujours quand des barbares entrent dans une ancienne et forte civilisation, les Hyksos ne tardèrent pas à s'égyptianiser (ERNEST RENAN, Histoire du peuple d'Israël, tome 1, 1887, page 134). STATISTIQUES : Fréquence absolue littéraire : 1 198.

Fréquence relative littéraire : XIXe.

siècle : a) 2 755, b) 1 857; XXe. siècle : a) 720, b) 1 314. 2. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles