des faits, des documents historiques.
Publié le 06/01/2014
Extrait du document
«
dit,
ilya huit mois.
Zey
zent behalten bayalererin.
Alena
adit, C'était uneprofesseur.
Puiselleaajouté, demanière déconcertante, Jesuis
désolée, c'estuncliché !
Je n'avais pasidée decequ'elle voulait dire.
C'est uncliché, maisjedois aller jeter uncoup d'œil àmon four ! J'aisouri, soulagé, etAlena
s'est levée etafoncé danslacuisine pourvoiroùenétait sondessert.
Pendant qu'elleétait
partie, samère aparlé et,dans unanglais àla fois hésitant etvéhément, elleatraduit ce
qu'Adam avaitdit.
Et ils ont étéensemble, FrydkaetCiszko, chezlaprofesseur Szedlakowa.
Quelqu'unadit çaaux
Allemands, etl'Allemagne atué Frydka etCiszko, touslesdeux.
Ilaentendu, maissil'histoire
est vraie oupas, ilne peut pasdire.
L'Allemagne, avait-elledit,bien qu'elle aitvoulu direlesAllemands.
Bon,mesuis-je dit:les
deux.
Elle secachait danslamaison deceprofesseur ?
Oui, dans lamaison, adit Zofia.
J'ai hoché latête etdit, Donc, l'histoire, c'estquecette femme avaitprisFrydka chezelle,et
Ciszko aussi?
Alena estvenue serasseoir etadit, Oui.
Cequi estarrivé àcette Szedlakowa, monpère nele
sait pas.
Ilsait seulement qu'ilsonttuéFrydka etCiszko.
Alena m'apassé leplat et,ensepenchant versmoi, adit, C'est unehistoire héroïque !
Quand nousavons commencé àmanger ledessert, elles'est tournée versmoipour dire,Mais
comment allez-vous laraconter ?
Avant même quej'aie euune chance deluirépondre, ellem'a parlé d'amis qu'elle avaitàNew
York, desgens deson âge, dont lafamille avaitconnu deshistoires – des
histoires horribles, a-t-
elle dit– pendant laguerre.
Cesgens avaient euun enfant, apoursuivi Alena,unefilled'une
vingtaine d'annéesaujourd'hui, quivenait d'obtenir undiplôme enlittérature etqui avait écrit
sa thèse sursagrand-mère, lafemme quiavait subileschoses horribles.
Alenaadit que la
jeune filleluiavait donné sathèse àlire et,enlalisant, Alenaavaitétéfrappée parune chose.
Elle adit, Onaurait ditqu'elle nes'intéressait pastant àl'histoire desagrand-mère qu'àla
façon de raconter l'histoire
desagrand-mère —àla façon d'être lenarrateur.
J'ai pensé àmon grand-père etj'ai ditque, oui,c'était unproblème trèsintéressant.
Elle adécrit lafaçon dontelleavait étéprogressivement fascinéeparlathèse, endépit deses
réserves initiales.Avecunegrande animation, elleaajouté, J'avaisl'impression enlisant, versla
fin, qu'on serapprochait deschoses importantes, deschoses concernant laguerre.
Audébut,
elle racontait unehistoire banale,unehistoire quetout lemonde auraitpuraconter, maisles
choses seresserraient deplus enplus.
Au bout d'unmoment, j'aidit, Oui, c'était comme çaque mon grand-père nousracontait des
histoires.
Lalongue préparation, toutl'arrière-plan, toutescesboîtes chinoises, etpuis,.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Que signifie et que vaut la formule : « petites causes, grands effets », qu'on applique souvent à l'interprétation des faits historiques ?
- Que signifie et que vaut la formule : « petites causes, grands effets qu'on applique souvent à l'interprétation des faits historiques
- Faits historiques et Narration ?
- Les faits historiques sont-ils fiables ?
- Peut-on, et comment, parvenir à une connaissance objective des faits historiques ?