Définition: EX(O)-, (EX-4, EXO-) élément préfixe. Élément préfixal tiré du grec e?? " au dehors " et entrant dans la construction de nombreux mots savants, appartenant notamment aux domaines des sciences naturelles Synonyme : ecto-; antonyme : end(o)-. I.— [Forme ex-. Le 2e. élément est un substantif] : exosmose* - - II.— [Forme exo-] A.— Adjectif. 1. [Le 2e. élément est un élément issu du grec] : exocrine (exo + crine, du grec ????e?? « sécréter »). - " Dont les produits de sécrétion se déversent à la surface de la peau ou d'une muqueuse (c'est-à-dire à l'extérieur de l'organisme) " (Dictionnaire français de médecine et de biologie (ALEXANDRE MANUILA, LUDMILLA MANUILA, M. NICOLE, H. LAMBERT) tome 2 1971). Glande exocrine; cellule, élément, parenchyme exocrine. Par extension. Qui se déverse à l'extérieur. Sécrétion exocrine. L'activité destructrice des sucs digestifs exocrines (MAURICE BARIÉTY, CHARLES COURY, Histoire de la médecine, 1963, page 763 ). Synonyme rare : exocrinien. La partie exocrinienne de la glande (DOCTEUR LE GENDRE. Nouveau traité de médecine, fascicule 7, 1924, page 447 ). exogène* - - exomorphe (exo- + -morphe*) - , GÉOLOGIE. " Qui concerne l'exomorphisme ". Métamorphisme exomorphe. Métamorphisme exomorphe (action de la roche plutonique sur le dépôt sédimentaire encaissant) (Histoire générale des sciences (sous la direction de René Taton) tome 3, volume 1, 1961, page 366 ). Exomorphisme, substantif masculin. " Transformation des roches encaissantes* (confer encaisser) au contact des roches endogènes " (confer Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française (PAUL ROBERT) Supplément 1970). exothermique* - - 2. [Le 2e. élément est un adjectif séparé, ou non, du premier élément par un tiret] : exocellulaire. - " Qui se trouve ou se produit à l'extérieur d'une cellule ". Synonyme : extracellulaire. Il [le pigment] est soit exocellulaire soit endocellulaire (DOCTEURS JOSUÉ, GODLEWSKI. Nouveau traité de médecine, fascicule 8, 1925, page 357 ). exocrânien, -ienne. - " Qui est situé hors de la cavité crânienne " (Dictionnaire français de médecine et de biologie (ALEXANDRE MANUILA, LUDMILLA MANUILA, M. NICOLE, H. LAMBERT) tome 2 1971). Les sinus pétreux anastomosent largement ces deux groupes de sinus, qui sont en outre, en relation avec les veines exocrâniennes par les importantes veines émissaires (GEORGES GÉRARD, Manuel d'anatomie humaine, 1912, page 452 ). exoénergétique. - (Réaction) exoénergétique. " Qui se produit avec dégagement d'énergie ". Lorsqu'une plante est placée dans un milieu privé d'oxygène, elle ne meurt pas tout de suite, si elle a des glucides à sa disposition. Elle décompose ces glucides par une fermentation et trouve dans les réactions exoénergétiques de cette décomposition l'énergie dont elle a besoin (HENRI CAMEFORT, A. GAMA, Sciences naturelles (Classe de philosophie, mathématiques et sciences expérimentales) 1960, page 350 ). exoparasitique. - Maladie exo-parasitique. " Qui est due à un ectoparasite " (confer ect(o)- et Claude Bernard, Principes de médecine expérimentale, 1878, page 283). B.— Substantif. 1. [Le 2e. élément est un élément issu du grec] : exoderme (exo- + -derme*), substantif masculin. Synonymes : ectoderme, ectoblaste (confer -blaste). Ils [les feuillets] furent désignés : le feuillet externe ou exoderme sous le nom de feuillet sensitif, ou feuillet animal (EDMOND PERRIER, Traité de zoologie, tome 1, 1893, page 399 ). Dérivé. Exodermique, adjectif. " Qui concerne l'exoderme ". Origine exodermique (EDMOND PERRIER, Traité de zoologie, tome 3, 1899-1925, page 2865 ). exoplasme (exo- + -plasme*), substantif masculin. Synonyme : ectoplasme*. On peut distinguer un endoplasme basophile où s'accumulent les enclaves qui peuvent se former et un exoplasme plus clair et plus rigide (JULES VERNE, La Vie cellulaire hors de l'organisme, 1937, page 69 ). Dérivé. Exoplasmique, adjectif. Synonyme : ectoplasmique*. Édification exoplasmique (Histoire générale des sciences (sous la direction de René Taton) tome 3, volume 2, 1964, page 637 ). exoréisme, substantif masculin. « Aux termes de drainage océanique et drainage intérieur, on peut substituer ceux plus précis d'exorrhéisme (du grec e? et ?e? ) et d'endorrhéisme (e? et ?e? ), ou par simplification : exoréisme et endoréisme » (EMMANUEL DE MARTONNE ET LÉON AUFRÈRE. L'Extension des régions privées d'écoulement vers l'océan, Paris, Union géographique internationale, 1928, page 3-4 ). Dérivé. Exoréique, adjectif. « Il est malheureusement souvent difficile de décider, d'après le matériel cartographique, si on a affaire à l'aréisme, à l'écoulement temporaire exoréique ou endoréique » (EMMANUEL DE MARTONNE ET LÉON AUFRÈRE. L'Extension des régions privées d'écoulement vers l'océan, Paris, Union géographique internationale, 1928, page 8 ). exosphère (exo- + -sphère, sur le modèle de atmosphère), substantif féminin. " Couche atmosphérique qui commence après l'ionosphère et dont les limites sont encore mal connues. Au-dessus se trouve le vide interplanétaire " (Nouveau dictionnaire étymologique (PIERRE NEYRON) 1970). Production d'ondes radioélectriques de basse fréquence dans l'exosphère (Histoire générale des sciences (sous la direction de René Taton) tome 3, volume 2, 1964, page 321 ). exothermicité* -. Confer exothermique, remarque. 2. [Le 2e. élément est un substantif] : exocrâne, substantif masculin. " Surface extérieure de la boîte crânienne, qui est le point d'appui de nombreux muscles " (confer Dictionnaire français de médecine et de biologie (ALEXANDRE MANUILA, LUDMILLA MANUILA, M. NICOLE, H. LAMBERT) tome 2 1971). Les veines émissaires canaux d'union entre l'endocrâne et l'exocrâne (GEORGES GÉRARD, Manuel d'anatomie humaine, 1912 page 457 ). exogastrulation, substantif féminin. " Dévagination gastrulaire* anormale ". L'addition à l'eau de mer d'un sel de lithium inverse [chez l'embryon d'oursin] l'invagination gastrulaire en une exogastrulation (MAURICE CAULLERY, L'Embryologie, 1942, page 121 ). exonucléase, substantif féminin. " Nucléase* qui attaque les chaînes nucléiques en commençant par une extrémité et de façon récurrente avec libération d'un seul mononucléotide à la fois " (confer Privat de Garilhe, Acides nucléiques, 1963, page 58). exospore, substantif féminin. 1. " Spore formée par gemmation ou par fissiparité sur une cellule ou un appareil sporifère " (Dictionnaire français de médecine et de biologie (ALEXANDRE MANUILA, LUDMILLA MANUILA, M. NICOLE, H. LAMBERT) tome 2 1971). Synonyme : spore exogène. 2. " Couche externe cutinisée de la membrane d'une spore " (confer Grand Larousse encyclopédique en dix volumes). Ces ascospores sont entourées (...) d'une membrane cellulosique cutinisée externe (exospore) (ÉMILE BRUMPT, Précis de parasitologie. 1910, page 707 ). exosquelette, substantif masculin. " Enveloppe chitineuse de certains invertébrés tels que les insectes ou les crustacés. Chez les animaux supérieurs, c'est l'ensemble des productions épidermiques : poils, plumes, ongles, sabots, etc. " (Dictionnaire français de médecine et de biologie (ALEXANDRE MANUILA, LUDMILLA MANUILA, M. NICOLE, H. LAMBERT) tome 2 1971). Le squelette interne des vertébrés comprend un certain nombre d'os dits os de membrane, qui dérivent de la carapace dermique primitive, faisant partie de l'exosquelette (EDMOND PERRIER, Traité de zoologie, tome 4, 1928-32, page 3377 ). exotoxine, substantif féminin. " Toxine bactérienne diffusant dans le milieu ambiant, caractérisée par sa haute toxicité et par un pouvoir antigénique élevé " (Dictionnaire français de médecine et de biologie (ALEXANDRE MANUILA, LUDMILLA MANUILA, M. NICOLE, H. LAMBERT) tome 2 1971). [Les] exotoxines (...) sont une véritable sécrétion de la bactérie; elles ont une affinité particulière pour le système nerveux de l'homme, où elles se fixent. La toxine diphtérique, la toxine tétanique sont de ce type (DICTIONNAIRE ENCYCLOPÉDIQUE QUILLET. Médecine, 1965, page 189 ). Remarque : À noter également les emprunts ou calques de l'anglais exogamie*, exogame*. EX-3, préfixe. Préférence issu du latin ex " hors de " et à basse époque " anciennement, ci-devant " lié par un trait d'union à un substantif ou à un adjectif pour exprimer qu'une fonction ou qu'un état étaient occupés antérieurement par une personne ou par une chose. A.— [En parlant d'une personne] 1. [En composition avec un substantif] a) [En parlant d'une charge politique, religieuse ou professionnelle] Ex-ambassadeur, ex-archevêque, ex-baron, ex-capitaine, ex-capucin, ex-chambellan, ex-chancelier, ex-comte, ex-empereur, ex-général, ex-jésuite, ex-maréchal, ex-ministre, ex-notaire, ex-président, ex-roi... M. de Torpet, jeune ex-député (HENRI BEYLE, DIT STENDHAL, Lucien Leuwen, tome 3, 1835, page 29 ). Au bénéfice de l'ex-empereur (ALEXANDRE DUMAS PÈRE, Le Comte de Monte-Christo, tome 2, 1846, page 227) : Ø 1. Il avait la nausée de s'entendre appeler « Mon général » par d'anciens chefs restés à deux grades au-dessous, ou « mon jeune camarade » par des ancêtres comme l'ex-aide de camp de Mac-Mahon. MAURICE DRUON, Les Grandes familles, tome 1, 1948, page 175. b) [En parlant de la situation, du statut civil, familial, etc.] Ex-amant, ex-mari, ex-femme... Anna Deslions, ex-maîtresse de Bianchi (EDMOND DE GONCOURT, JULES DE GONCOURT, Journal, 1857, page 365 ). Mme. de La Valette, l'ex-veuve du banquier Welles (EDMOND DE GONCOURT, JULES DE GONCOURT, Journal, 1862, page 1204) : Ø 2. La princesse de Guermantes en effet était morte, et c'est l'ex-madame Verdurin que le prince, ruiné par la défaite allemande, avait épousée. MARCEL PROUST, Le Temps retrouvé, 1922, page 955. Remarque : Si les composés énoncés ci-dessus sont cour, et, pour ainsi dire, institutionnalisés, Le préfixe ex- peut se lier à des catégories de personnes de toute espèce pour dire qu'elles ont perdu leur état ou leur fonction. Une ex-fille galante (Frapié, Maternelle, 1904, page 127); une ex-putain (Albert Camus, Requiem, 1956, 1re partie, 3e. tableau, page 854); un ex-petit-pion (Edmond et Jules de Goncourt, Journal, 1890, page 1172); des ex-hommes de gauche (Vailland, Drôle de jeu, 1945, page 41); une ex-demoiselle à la mode (Léon Cladel, Ompdrailles, 1879, page 102) : Ø 3.... or, celui qui parlait ce langage un peu trivial, c'était notre ancienne connaissance Rocambole, ex-président des valets-de-coeur, ex-vicomte suédois, et on pourrait presque dire ex-défunt. PIERRE-ALEXIS, VICOMTE PONSON DU TERRAIL, Rocambole, les drames de Paris, tome 3, 1859, page 305. 2. [En composition avec un adjectif] Exprime une qualité passée, qui n'existe plus. Comme une ex-jolie femme (HENRI BEYLE, DIT STENDHAL, Souvenirs d'égotisme, 1832, page 67 ). Les pays ex-colonisés ont pris conscience des superprolétarisations qui en dérivent (FRANÇOIS PERROUX, L'Économie du XXe. siècle. 1964, page 267 ). B.— [En parlant d'une chose] 1. [La chose dont on parle n'existe plus comme telle] a) [En parlant d'une chose abstraite] Tout était bien en harmonie dans l'ex-système de tragédie (ALFRED DE VIGNY, Lettre à Lord... sur la soirée du 24 octobre et sur son nouveau système dramatique, 1829, page 269 ). Les détails de mon ex-vie lui sont plus présents qu'à moi! (EDMOND DE GONCOURT, JULES DE GONCOURT, Journal, 1873, page 926 ). b) [En parlant d'une chose concrète] À certains endroits de la tranchée, là où un sac de terre a crevé en laissant une alvéole boueuse, on retrouve, à hauteur de ses yeux, l'empierrage de l'ex-route rogné à vif (HENRI BARBUSSE, Le Feu, 1916, page 302 ). Ex-champs de mil semés de palmiers doums (ANDRÉ GIDE, Retour du Tchad, 1928, page 907) : Ø 4.... leurs plumets indescriptiblement pendants et lamentables, ex-queues de coqs passées queues de rats! GEORGES MOINAUX, DIT GEORGES COURTELINE, Le Train de 8 h 47, 1888, 2e. partie, VI, page 158. 2. [La chose dont on parle a perdu sa fonction] M. Rose avait apporté dans le jardin l'ex-canon d'alarme du Superbe (VICTOR HUGO, Correspondance, 1855, page 215 ). Vous irez apprendre vos leçons dans l'ex-chambre de ma soeur Gabrielle, transformée en salle d'études (HERVÉ BAZIN, Vipère au poing, 1948, page 46 ). É-2, EF-2, ES-2, EX-2, préfixe. Préférence issu du préfixe latin e-, ex- exprimant l'action d'achever, d'élever et qui, sur une base nominale, adjectivale ou verbale sert à former en français des composés à valeur aspectuelle de factitifs ou d'intensifs. A.— Le mot de base est un substantif. 1. Le composé est un verbe transitif Voir aussi ébaucher, éberluer, s'ébrécher, ébruiter, éhonter, s'évertuer... : ébiseler. - " Tailler en biseau ". Pour confectionner le modèle, on échancre la planche en l'ébiselant pour lui donner le profil extérieur de la cloche (M.-A. MULLER, P. ROGER, Évolution de la fonderie du cuivre, 1903, page 301) écaver. - " Creuser, évider ". Les fanges énormes du jardin, où l'on commençait à écaver les trous des arbres et les pièces d'eau (ÉLÉMIR BOURGES. Le Crépuscule des dieux. 1884, page 95) écolleter - , ORFÈVRERIE. " Élargir au marteau une pièce dont le haut a un profil de vase " (Dictionnaire de la langue française (ÉMILE LITTRÉ), Grand Larousse de la langue française en six volumes) émeuler. - " Polir à la meule " (Dictionnaire de la langue française (ÉMILE LITTRÉ), Grand Larousse de la langue française en six volumes) épaler. - " Jauger un récipient en mesurant directement la quantité de liquide qu'il peut contenir " (Dictionnaire de la langue française (ÉMILE LITTRÉ), Grand Larousse de la langue française en six volumes) épanner. - " Aplanir un des côtés d'un carreau de pierre meulière, y ménager une surface plane " (Dictionnaire de la langue française (ÉMILE LITTRÉ), Grand Larousse de la langue française en six volumes) époinçonner. - " Piquer au moyen d'un poinçon " (Grand Larousse de la langue française en six volumes). Ed' m'espoinçonner les fesse' avec l'aiguillon à boeufs (ROGER MARTIN DU GARD, La Gonfle, 1928, II, 5, page 85) 2. Le composé est un substantif : ébergement, substantif masculin. " Opération qui consiste à raviver les talus des berges lorsqu'on cure les cours d'eau " (Dictionnaire de la langue française (ÉMILE LITTRÉ)) écavage, substantif masculin. " Excavation " (Grand dictionnaire universel du XIXe. siècle (Pierre Larousse), Dictionnaire de l'Académie Française, Compléments 1842) B.— Le mot de base est un adjectif qualificatif. Confer aussi ébaudir, éborgner, éclairer, égayer, épurer... : ébrutage, substantif masculin. " Action d'ébruter " (Larousse du XXe. siècle en six volumes, Dictionnaire encyclopédique Quillet, 1965) ébruter, verbe transitif. " Arrondir un diamant pour le débrutir " (Confer Grand Larousse encyclopédique en dix volumes). C.— Le mot de base est un verbe. 1. Le composé est un verbe transitif Confer aussi s'ébattre, ébranler, échanger, écharper, exhausser... : éboîter (s') -, emploi réfléchi. " Se rendre boiteux ". La preuve que la Gothe était une méchante sorcière, c'est que (...) leurs poulains s'éboitaient en galopant sur les roches (AURORE DUPIN, BARONNE DUDEVANT, DITE GEORGE SAND, Jeanne, 1844, page 85) échauler. - " Chauler " (Dictionnaire de l'Académie Française) épartir (s'). - " Se répandre en divers sens " (Grand Larousse de la langue française en six volumes) époindre. - " Piquer " (Dictionnaire général de la langue française (ADOLPHE HATZFELD, ARSÈNE DARMESTETER), Grand Larousse de la langue française en six volumes) essaler. - " Enduire de muire (la poële où l'on raffine le sel) avant de la soumettre à l'action du feu " (Dictionnaire général de la langue française (ADOLPHE HATZFELD, ARSÈNE DARMESTETER)) étremper -, vieux. " Enfoncer plus ou moins le soc de la charrue dans la terre selon la hauteur où il est fixé sur l'age de la charrue " (Grand Larousse de la langue française en six volumes) éverser. - " Étaler, renverser ". Ce décollement est visible quand on étale le chancre et qu'on cherche à éverser ses bords (DOCTEUR DEMANCHE. Nouveau traité de médecine, fascicule 5, 1, 1924, page 5 ). Remarque : Parfois, le composé avec é- est un doublet littéraire ou régulier du verbe simple. Éperler, " perler ". Ici dans la joie éperle une gamme soyeuse (Paul Verlaine, À ma femme, 1896, page 27). Ébouillir, " bouillir ". Tandis que les patates de mon souper ébouillaient sous ma garde (François-René de Chateaubriand, Mémoires d'outre-tombe, tome 1, 1848, page 340). Épouffer (s'), " pouffer ". La classe s'épouffait maintenant, délivrée du sublime par le grotesque anecdotique (Alexandre Arnoux, Algorithme, 1948, page 35). Effouiller, " fouiller ". Ces paysans [les Merle] ne ressemblaient pas aux serfs... qui effouillent encore les choux à vache du bocage pour le compte des hobereaux (Hervé Bazin, Tête contre murs, 1949, page 236). 2. Le composé est un substantif : écollage, substantif masculin. " Soudure qui réunit bout à bout deux pièces de fer ou d'acier extra-doux " (Grand Larousse de la langue française en six volumes) égravoir, substantif masculin. " Outil de paumier pour faire des trous dans l'armature d'une raquette " (Grand Larousse de la langue française en six volumes). É-1, EF-1, ES-1, EX-1, préfixe. Préférence issu de la préposition latine e-, ex- " hors de ", formant sur une base substantive des composés, notamment des verbes, qui expriment l'idée d'une privation, d'une séparation ou d'une extraction de quelque chose. A.— Le composé exprime une privation. 1. Le composé est un verbe transitif Voir aussi ébarber, ébrancher, écabocher, écerveler, écharner, écorner, écrémer, effeuiller, épailler, épépiner... : ébavurer. - " En mécanique, enlever les bavures d'une pièce matricée ou estampée " (Grand Larousse de la langue française en six volumes) ébosser. - " Vider les bosses de leurs graines " (Larousse du XXe. siècle en six volumes-Grand Larousse de la langue française en six volumes, Dictionnaire encyclopédique Quillet, 1965) éboutonner. - " Cette opération, peu employée, et avec raison, consiste à supprimer les boutons, avant leur épanouissement en fleurs " (Élie-Abel Carrière, Encyclopédie horticole, 1862, page 173) écendrer. - " Ôter la cendre ". Alphonse Daudet écendra sa pipette, don de son cher Flaubert (LÉON DAUDET, La vie orageuse de Clemenceau, 1942, page 113) écouiller -, avec emploi métaphorique. " Castrer ". Toute une légion de vieux savants écouillés (EDMOND DE GONCOURT, JULES DE GONCOURT, Journal, 1888, page 827) éduveter. - " Enlever le duvet ". Tant de plume à éduveter (GERMAINE GUÈVREMONT, Le Survenant, 1945, page 76) éherber, esherber. - " Desherber " (Larousse du XXe. siècle en six volumes) éjarrer. - " Dépouiller une fourrure de ses jarres ". Une peau de loutre, d'otarie ne prend sa beauté que lorsqu'elle a été éjarrée (RENÉ THÉVENIN, Les Fourrures, page 28 dans DICTIONNAIRE ALPHABÉTIQUE ET ANALOGIQUE DE LA LANGUE FRANÇAISE (PAUL ROBERT) ) époiler (s'), verbe pronominal. " Perdre ses poils ". C'était un vieux coffre, vêtu de peau de sanglier qui s'époilait (GEORGES-CHARLES, DIT JORIS-KARL HUYSMANS, Les Soeurs Vatard, 1879, page 113) équeuter. - " Ôter les queues ". La machine à laver, équeuter et dénoyauter les cerises (L'Industrie des conserves en France (LA DOCUMENTATION FRANÇAISE, 1950) 1950, page 13) exponctuer. - [En paléographie] " Faire une exponctuation " (Dictionnaire de la langue française (ÉMILE LITTRÉ), Grand Larousse de la langue française en six volumes) 2. Le composé est un adjectif : ébarbillonné. - " Qui n'a pas de barbillons ". Une paupière rouge, ébarbillonnée et déchiquetée comme une tête de chardon (VICTOR HUGO, Notre-Dame de Paris, 1832, page 243) 3. Le composé est un substantif. a) En -age, -ement, -tion pour exprimer une action verbale ou le résultat de cette action : ébavurage, substantif masculin. " En mécanique, action d'enlever d'une pièce matricée ou estampée l'excès de métal, ou bavures " (Grand Larousse de la langue française en six volumes, Larousse du XXe. siècle en six volumes) ébossage, substantif masculin. " Action d'ébosser ". L'ébossage qui vide les bourres de leurs graines (TONY BALLU, Machines agricoles, 1933, page 491) ébousage, substantif masculin. " Action d'enlever les bouses ". Ébousage, fauchage des refus, hersage, si besoin (Quelques aspects de l'équipement agricole en France. 1951, page 19) éboutonnage, substantif masculin. " Action d'éboutonner " (Élie-Abel Carrière, loco citato) essanvage, substantif masculin. [En agriculture] " Action de détruire les sanves " (Grand Larousse de la langue française en six volumes, Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française (PAUL ROBERT)) essouchage, substantif masculin. " Essouchement " (Larousse du XXe. siècle en six volumes, Grand Larousse de la langue française en six volumes) essouchement, substantif masculin. " Action d'essoucher " (Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française (PAUL ROBERT), Grand Larousse de la langue française en six volumes) exponctuation, substantif féminin. [En paléographie] " Signe de correction consistant en un point placé sous la lettre qu'il s'agit de supprimer " (Dictionnaire de la langue française (ÉMILE LITTRÉ), Grand Larousse de la langue française en six volumes) b) En -eur, -euse pour exprimer l'agent d'une action; -euse pour désigner une machine remplissant une fonction déterminée par la base verbale : ébosseur, substantif masculin. " Machine à ébosser ". Les ébosseurs cylindriques comprennent un batteur et un contre-batteur pleins (TONY BALLU, Machines agricoles, 1933 page 493) énoyauteur, substantif masculin. " Appareil permettant d'enlever le noyau de certains fruits " (Larousse du XXe. siècle en six volumes, Grand Larousse de la langue française en six volumes) épulpeur, substantif masculin. [Dans l'industrie sucrière] " Appareil analogue à un tamis, avec lequel on sépare les pulpes et les matières en suspension dans le jus de betterave " (Larousse du XXe. siècle en six volumes, Grand Larousse de la langue française en six volumes) esherbeur, substantif masculin. " Machine à esherber ". L'esherbeur Lemoine... se compose d'une grille inclinée avec, à la partie supérieure, un tambour qui tourne à 400 tours par minute (ÉMILE SAILLARD, Betterave et sucrerie de betterave, 1923, page 191) essanveuse, substantif féminin. " Machine agricole destinée à arracher les sanves " (Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française (PAUL ROBERT) Supplément 1970, Grand Larousse de la langue française en six volumes) B.— Le composé exprime un mouvement de l'intérieur vers l'extérieur. 1. Le composé est un verbe transitif Confer aussi écouler, expatrier, exorbiter... : érayer. - " Labourer en faisant verser la tranche en dehors, de manière à former une rigole au centre de la planche ou billon " (Dictionnaire de la langue française (ÉMILE LITTRÉ), Grand Larousse de la langue française en six volumes) évaginer. - [En parlant d'un organe] " Sortir de son enveloppe ". En mettant les larves dans de l'eau à 37 ou 40o. on peut faire évaginer la tête (ÉMILE BRUMPT, Précis de parasitologie. 1910, page 174) 2. Le composé est un adjectif : excru. - [En sylviculture, en parlant d'un arbre] " Qui croît hors des forêts, mais sur un sol qui en dépend " (Dictionnaire de la langue française (ÉMILE LITTRÉ), Grand Larousse de la langue française en six volumes) 3. Le composé est un substantif (explant*, exterritorialité*) : évagination, substantif féminin. " Action d'évaginer ". Des évaginations de la muqueuse de la région postérieure du plancher buccal constituent des sacs vocaux (EDMOND PERRIER, Traité de zoologie, tome 3, 1899-1925, page 2776) exencéphale, adjectif et substantif masculin. " Qui présente une exencéphalie " (Larousse du XXe. siècle en six volumes, Grand Larousse de la langue française en six volumes) exencéphalie, substantif féminin. " Tumeur saillante du crâne ou de la région supérieure de la face, de taille très variable " (Larousse du XXe. siècle en six volumes, Grand Larousse de la langue française en six volumes) exomphale, substantif féminin. " Hernie ombilicale du nouveau-né " (Grand Larousse de la langue française en six volumes) exsanguination, substantif féminin. " Action d'enlever le sang d'un sujet " (Grand Larousse de la langue française en six volumes) C.— Par extension. Le composé exprime une valeur négative, anormale : (écheveler*, écoeurer*, éculer*, effilocher*, effondrer*, égorger*) : égarotter, verbe transitif. " Blesser au garot " (Dictionnaire de la langue française (ÉMILE LITTRÉ), Grand Larousse de la langue française en six volumes) éhanché, adjectif. [En parlant d'un cheval] " Dont une hanche s'est déplacée à la suite d'un effort et est plus basse que l'autre " (Dictionnaire de la langue française (ÉMILE LITTRÉ), Grand Larousse de la langue française en six volumes) énuquer, verbe transitif et réfléchi, régionalisme (Suisse) " Briser la nuque; se briser la nuque ". Il est tombé du fin haut de la grange et s'est énuqué du coup (OSCAR HUGUENIN, Gens de coeur, 1896, page 333 ). Remarque : Dans quelques cas, é- est en concurrence avec de- : éherber, esherber/desherber; éhanché/déhanché; écroter/décroter; échaumer/ déchaumer; essoucher/dessoucher. Dans ces exemples, les composés avec é- ou avec de- ont le même sens. Mais ceux qui sont formés avec de- sont plus courants.