Devoir de Philosophie

Définition: ATTOUCHER, verbe transitif.

Publié le 31/10/2015

Extrait du document

Définition: ATTOUCHER, verbe transitif. I.— Emploi transitif direct. Effleurer, toucher légèrement. A.— [Le sujet désigne une personne; l'objet désigne une personne ou une partie du corps] Toucher légèrement des doigts, caresser : Ø 1.... on va brûler vos beaux yeux, en les attouchant le plus délicatement possible, avec l'Aérolithe du Sacrilège. JULES LAFORGUE, Moralités légendaires, 1887, page 108. Ø 2. Mardi 21 mars. Quand on est bien malade, les figures de femmes amies penchées sur votre lit, on serait tenté de les attoucher, de mettre distraitement la caresse de ses doigts dans l'orbite de leurs yeux fermés, ainsi que les tout petits enfants le font à leurs nourrices. EDMOND DE GONCOURT, JULES DE GONCOURT, Journal, 1893, page 374. a) En particulier, dans les pratiques homosexuelles ou la masturbation. « Un pédéraste (...) ayant attouché des petits garçons » (EDMOND DE GONCOURT, JULES DE GONCOURT, Journal, 1853, page 88 ). b) [Avec une idée de soin et de guérison] Attoucher une plaie; au figuré : Ø 3.... car ce n'était encore que l'homme qu'elle voyait en lui, un homme semant le bien, approchant les malades, attouchant la souffrance, consolant les langueurs et les infirmités, annonçant la loi de charité et de pardon,... EDMOND DE GONCOURT, JULES DE GONCOURT, Madame Gervaisais, 1869, page 123. B.— Rare et littéraire. [Le sujet et l'objet désignent une chose] Effleurer : Ø 4. Là, penché dans les fleurs d'un large abricotier, Dont les rameaux épais attouchent les murailles, De l'astre, roi du jour, j'assiste aux funérailles Que célèbre au lointain la cloche d'un moutier, ... PETRUS BOREL, Rhapsodies, Ma croisée, 1831, page 119. II.— Emploi transitif indirect. Attoucher à quelque chose. Toucher à, s'approcher de : Ø 5. — Oh! ne va pas croire que ce soit faiblesse, Maria! c'est la violence de mon amour qui me brise, tes beautés me font tout honteux, il me semble que j'attouche à quelque chose de bénit, je t'aime tant, Maria, je t'aime tant! PETRUS BOREL, Champavert, les contes immoraux, Don Andréa Vésalius, l'anatomiste, 1833, page 72. III.— Emploi pronominal réciproque : Ø 6. C'est lugubre, ces jeunes hommes travestis en femmes, avec la peinture sur leurs maillots d'un large sexe entrebâillé; et je ne sais quelle répulsion vous vient involontairement pour ces comédiens s'attouchant et faisant entre eux le simulacre de la gymnastique d'amour. EDMOND DE GONCOURT, JULES DE GONCOURT, Journal, 1877, page 1189. Remarque : 1. On rencontre dans la documentation un emploi adjectival du participe présent attouchant [En parlant d'une femme] Qui touche de son corps (un homme) pour s'en faire aimer : "... ondulante et serpentante et attouchante, la folle [Bonne-Âme] , en son travail d'allumeuse d'hommes (...) faisait compter les battements de son coeur un moment écrasé, sur la poitrine d'un invité qu'elle frôlait... " (Edmond de Goncourt, La Faustin, 1882, page 86). — Par métonymie Amitié attouchante, embrassante (Edmond et Jules de Goncourt, Journal, 1868, page 452). 2. On rencontre d'autre part un dérivé synonyme du précédent mais sans nuance érotique, dans le syntagme : gestes attoucheurs (d'un enfant) (Edmond et Jules de Goncourt, Mme. Gervaisais, 1869, page 52). Attoucheur est en outre signalé comme substantif féminin attoucheuse " prostituée " (Charles Virmaître, Dictionnaire d'argot fin de siècle, 1894, page 16).

« De l'astre, roi du jour, j'assiste aux fun?railles Que c?l?bre au lointain la cloche d'un moutier, ... PETRUS BOREL, Rhapsodies, Ma crois?e, 1831, page 119.

II.? Emploi transitif indirect.

Attoucher ? quelque chose.

Toucher ?, s'approcher de?: ? 5.

? Oh! ne va pas croire que ce soit faiblesse, Maria! c'est la violence de mon amour qui me brise, tes beaut?s me font tout honteux, il me semble que j'attouche ? quelque chose de b?nit, je t'aime tant, Maria, je t'aime tant! PETRUS BOREL, Champavert, les contes immoraux, Don Andr?a V?salius, l'anatomiste, 1833, page 72.

III.? Emploi pronominal r?ciproque?: ? 6.

C'est lugubre, ces jeunes hommes travestis en femmes, avec la peinture sur leurs maillots d'un large sexe entreb?ill?; et je ne sais quelle r?pulsion vous vient involontairement pour ces com?diens s'attouchant et faisant entre eux le simulacre de la gymnastique d'amour. EDMOND DE GONCOURT, JULES DE GONCOURT, Journal, 1877, page 1189.

Remarque?: 1.

On rencontre dans la documentation un emploi adjectival du participe pr?sent attouchant [En parlant d'une femme] Qui touche de son corps (un homme) pour s'en faire aimer?: "...

ondulante et serpentante et attouchante, la folle [Bonne-?me] , en son travail d'allumeuse d'hommes (...) faisait compter les battements de son coeur un moment ?cras?, sur la poitrine d'un invit? qu'elle fr?lait...

" (Edmond de Goncourt, La Faustin, 1882, page 86).

? Par m?tonymie Amiti? attouchante, embrassante (Edmond et Jules de Goncourt, Journal, 1868, page 452).

2.

On rencontre d'autre part un d?riv? synonyme du pr?c?dent mais sans nuance ?rotique, dans le syntagme?: gestes attoucheurs (d'un enfant) (Edmond et Jules de Goncourt, Mme.

Gervaisais, 1869, page 52).

Attoucheur est en outre signal? comme substantif f?minin attoucheuse " prostitu?e " (Charles Virma?tre, Dictionnaire d'argot fin de si?cle, 1894, page 16).. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles