cette histoire, et pendant qu'elle s'est éloignée, j'ai parlé de Frydka avec Shlomo, qui avait travaillé avec elle à la Fassfabrik.
Publié le 06/01/2014
Extrait du document
«
s'était
retrouvé, luiaussi, coincé àBolechow pendantlaguerre ;si sa merveilleuse habiletéà
magouiller pourobtenir cequ'il voulait, poursesortir detoutes lessituations enbaratinant,
n'appartenait qu'àluiou bien était l'expression d'untraitdecaractère autrefoisflorissant dans
notre famille maisqui(c'était l'impression nondite quianimait notreintérêt) semblait s'être
éteint.
Shlomo venaitdedire, nonsans unecertaine admiration : Elle
s'était arrangée pourtravailler à
l'intérieur ! Elle
aurait dûvivre denos jours ! arépété Anna.J'aisouri.
Oui,ai-je pensé, c'étaitcertainement
une filledont onpouvait tomberamoureux.
Je voulais revenir auxphotos, àl'unique photodeson amie Lorka quenous possédions.
Maisà
l'instant oùjeme suis penché versledossier pourensortir l'agrandissement decette photo de
groupe, quiavait àprésent unpeu moins desoixante-dix ans,Anna adit quelque choseà
Shlomo.
J'aientendu lesnoms de Shmiel et
de Frydka.
Allions-nous
parlerdeFrydka toutle
temps ?me suis-je demandé.
Puis, Shlomo adit, Ah,
ah ! Il
s'est tourné versmoi.
Elle adit, m'a-t-il dit,qu'elle avaitentendu dire,quelque part,queFrydka etShmiel étaient
probablement cachésetque quelqu'un lesavait dénoncés, etils avaient ététués.
Frydka
etShmiel ? ai-je
répété bêtement.
Annam'aregardé ;elle avait compris, c'étaitclair,
que j'avais entendu unehistoire différente.
Elleahoché latête, sansmequitter desyeux, et
elle acontinué.
Zey zent behalten bayalererin...
Shlomo aécouté ettraduit, mêmesij'étais capable desuivre l'histoire.
Iladit, Ilsont été
capturés chezuneinstitutrice.
C'étaitl'institutrice quileur avait appris àdessiner.
Le professeur dedessin, ai-jedit.
Oui, a-t-il dit.Leprofesseur dedessin.
UnePolonaise.
Est-ce qu'elle connaissait lenom decette femme ?ai-je demandé.
Jevoulais quelque chosede
concret, quelquechosedespécifique quipermettrait defixer cette version del'histoire.
Anna arecommencé àparler àShlomo, quiasecoué latête.
Non.
Mais comme ilsse
remettaient àparler, j'aientendu unnom quejeconnaissais bien: Ciszko
Szymanski.
J'ai
levé
la tête, lesyeux écarquillés.
Pourquiconque apassé beaucoup detemps danslesarchives à
faire desrecherches surdes événements quisesont depuis longtemps effacésdansles
mémoires dechacun, àl'exception peut-êtredequelques personnes trèsâgées, ilest gratifiant
d'obtenir uneconfirmation deshistoires surlesquelles vousenquêtez.
Elleaussi avaitdonc
entendu parlerdel'histoire deCiszko Szymanski.
Annaasouri, hoché latête etdit quelque
chose àShlomo..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- l'autoroute qui n'a bientôt été qu'une ligne coupant une grande étendue de sable, Shlomo et moi avons parlé.
- "les poètes romantiques ont vu dans l'histoire tristanienne une aspiration mystique à la mort", Michel Stanesco et Michel Zink se demandent si "cette interprétation est si éloignée du sens de la légende médiévale, comme on veut souvent le croire".
- Rendons compte de l'exposition « Brouillons d'écrivains présenté à la bibliothèque nationale de France en 2001, un critique a parlé de l'émotion de pénétrer dans le bureau d'un écrivain et d'accéder à ses archives qui racontent une histoire. » Quel est, pour vous, l'intérêt de connaitre le travail préparatoire d'une œuvre littéraire ?
- Rendons compte de l'exposition « Brouillons d'écrivains présenté à la bibliothèque nationale de France en 2001, un critique a parlé de l'émotion de pénétrer dans le bureau d'un écrivain et d'accéder à ses archives qui racontent une histoire. » Quel est, pour vous, l'intérêt de connaitre le travail préparatoire d'une oeuvre littéraire ?
- « Le romantisme a été la grande révolution littéraire moderne. On a parlé souvent de réactions contre le romantisme. On a donné ce nom à des mouvements comme le Parnasse, le réalisme, le naturalisme, le symbolisme, le néoclassicisme. Mais il ne serait pas difficile de montrer qu'ils sont bien plutôt des décompositions ou des transformations du romantisme.» (Thibaudet, Histoire de la littérature française, Stock, 1936). Commentez ce jugement.