Devoir de Philosophie

ACTUALISABLE, adjectif.

Publié le 04/10/2015

Extrait du document

ACTUALISANT, -ANTE, participe présent et adjectif.  

I.—  Participe présent de actualiser* 

II.—  Emploi adjectival.  LINGUISTIQUE, GRAMMAIRE.  Qui actualise (confer actualiser II en particulier exemple 8). Synonyme : actualisateur :  

Ø ... les idées regardantes expriment des opérations de pensée dont les idées regardées constituent le résultat. Chaque idée regardante possède en principe une opérativité propre, ou actualisante ou non-actualisante, ce qui amène, dans le résultatif, soit l'indicatif, soit le subjonctif.

GÉRARD MOIGNET, Essai sur le mode subjonctif en latin postclassique et en ancien français, Paris, Presses Universitaires de France, 1959, page 101. 

 

 

Forme dérivée du verbe \"actualiser\"

 actualiser

ACTUALISER, verbe transitif.  

I.—  PHILOSOPHIE.  Rendre actuel, faire passer de la puissance ou virtualité à l'acte : 

Ø 1. Tout se passe donc comme si la vie de l'esprit était animée du dedans par un désir naturel de s'unifier aussi complètement que possible. Ou plutôt, ce désir naturel n'est qu'un autre nom de la vie de l'esprit elle-même; il est, peut-on dire, l'esprit contingent lui-même, dans son effort pour actualiser ses possibilités latentes, s'achever et se réaliser.

ÉTIENNE GILSON, L'Esprit de la philosophie médiévale, tome 2, 1932, page 55. 

Ø 2. Entendons-nous : dans la mesure où la volition est un événement qui peut advenir ou ne pas advenir en fait, il y a bien une faculté de vouloir et cette faculté s'actualise quand on en use, reste virtuelle quand on s'abstient;...

VLADIMIR JANKÉLÉVITCH, Le Je-ne-sais-quoi et le presque rien, 1957, page 228. 

—  Par extension.  PSYCHOLOGIE et.  langue commune.  [En parlant de souvenirs, de la vie antérieure, etc.]  Faire passer de l'état virtuel à l'état réel : 

Ø 3.... c'est que le bonheur que j'éprouvais ne venait pas d'une tension purement subjective des nerfs qui nous isole du passé, mais au contraire d'un élargissement de mon esprit en qui se reformait, s'actualisait ce passé, et me donnait, mais hélas! momentanément, une valeur d'éternité.

MARCEL PROUST, À la recherche du temps perdu, Le Temps retrouvé, 1922, page 1036. 

Ø 4.... nous demanderons à la mise en scène et non au texte le soin de matérialiser et surtout actualiser ces vieux conflits, c'est-à-dire que ces thèmes seront transportés directement sur le théâtre et matérialisés en mouvements, en expressions et en gestes avant d'être coulés dans les mots.

ANTONIN ARTAUD, Le Théâtre et son double,  1939, page 148. 

II.—  LINGUISTIQUE, GRAMMAIRE.  

—   Faire passer un signe linguistique de la langue* à la parole* (confer actualisation) : 

Ø 5. La langue est (...) un système de signes virtuels destinés à être actualisés dans chaque circonstance, pour l'expression d'une pensée donnée...

CHARLES BALLY, La Pensée et la langue, Bulletin de la Société Linguistique, tome 23, 1922, page 118. 

Ø 6. Pour devenir un terme de la phrase, un concept doit être actualisé. Actualiser un concept, c'est l'identifier à une représentation réelle du sujet parlant (...). La distinction entre virtuel et actuel vaut aussi pour le système phonologique. Un phonème est virtuel tant qu'il est isolé, par exemple a, ou qu'il fait partie d'un groupe de sons dépourvus de sens, tel que ari. Un phonème est actualisé dès qu'il figure dans une chaîne parlée significative...

CHARLES BALLY, Linguistique.  1950, § 110, 118. 

Ø 7. Une représentation peut être virtuelle, c'est à dire : « non encore jugée comme vraie, fausse, probable, etc. ». Ainsi, l'idée de pluie, ou celle de pleuvoir. Cette idée aura été actualisée, dès qu'on en fait l'objet d'un jugement. D'abstraite, elle devient concrète. On l'individualise, pour ainsi dire. On la rend apte à faire partie d'une pensée complète, d'une phrase. Elle ne représente plus une simple vue de l'esprit.

(...) On actualise une idée virtuelle en la localisant dans un sujet, qui devient « le lieu du jugement » (je vois la pluie), opération qui se fait au moyen de ce que Bally appelle l'assertion ou le modus; ce sera, en général, un verbe (implicite ou explicite).

Syntaxe du français moderne (CORNELIUS DE BOER)  1954, § 172. 

—  En particulier chez certains grammairiens.  Poser comme probable ou effective, c'est-à-dire actuelle (par opposition à virtuelle) une idée préalablement examinée par la pensée : dans je vois (constate, crois, sais...) qu'il pleut, il pleut exprime l'idée actualisée; je vois signifie l'\" actualité \" qui fait employer le mode indicatif dans la subordonnée En revanche, dans la phrase je crains qu'il ne pleuve, la pesée non actualisante signifiée par le verbe craindre interdit l'emploi du mode indicatif : 

Ø 8. Les idées regardantes (...) qui s'apparentent sémantiquement à la notion de possibilité (...) maintiennent l'idée regardée dans le mode subjonctif; celles qui s'apparentent à la notion de probabilité, et, au-delà de la probabilité, à la notion de certitude (le certain étant du probable accumulé) (...) actualisent l'idée regardée en la situant dans le mode indicatif.

GÉRARD MOIGNET, Essai sur le mode subjonctif en latin postclassique et en ancien français, Paris, Presses Universitaires de France, 1959, page 100. 

III.—  COMPTABILITÉ.  Calculer, en tenant compte d'un taux d'intérêts composés, un capital qui, à une date donnée, équivaut à un capital payable à terme. (Attesté dans Grand Larousse encyclopédique en dix volumes Supplément 1968 comme terme d'organisation.) 

 

 

STATISTIQUES : Fréquence absolue littéraire : 62. 

 

ACTUALISABLE, adjectif.  

PHILOSOPHIE.   [Qualifie une entité abstraite]  Qui a en lui le pouvoir de passer de la puissance (de la virtualité) à l'acte (confer actualiser II) : 

Ø 1. Supposons donc que ni les anges ni les hommes n'aient jamais usé de cette possibilité de défection qui leur est inhérente, ils n'en resteraient pas moins des êtres foncièrement muables; pour ne s'être pas actualisée et même, le cas échéant, pour n'être moralement plus actualisable de par un effet de la grâce divine, cette virtualité serait toujours là, comme le stigmate indélébile de leur contingence même.

ÉTIENNE GILSON, L'Esprit de la philosophie médiévale, tome 1, 1931, page 124. 

Ø 2. Il [le catholicisme] tient que l'universel n'existe pas dans l'abstrait, qu'il n'est actualisable et participable qu'en acceptant d'être déterminé, voire d'être localisé et daté.

Philosophie, Religion (sous la direction de Gaston Berger), 1957, page 4815. 

Remarque : Rien n'empêche la création, dans l'instant de n'importe quel énoncé, de cet adjectif pour toutes les acceptions du verbe actualiser, et notamment son emploi en linguistique. 

 

STATISTIQUES : Fréquence absolue littéraire : 1. 

ACTUALISATEUR, -TRICE, adjectif et substantif masculin.  

LINGUISTIQUE, GRAMMAIRE. (Ce) qui opère l'actualisation (Confer actualisation II). 

A.—  Emploi adjectival : 

Ø 1. En français, l'article défini a perdu toute valeur actualisatrice dans les très nombreux tours qui forment avec le verbe une notion virtuelle complexe, autrement dit un composé... Quelques exemples suffisent : (...) pêcher à la ligne, aller à la messe, au bal, au café, etc.

CHARLES BALLY. Linguistique.  1950, § 133. 

Ø 2. Parmi les signes actualisateurs, il y a l'article. (...) D'autres signes actualisateurs seront, par exemple, le pronom [sic] démonstratif (cette pluie), et le pronom interrogatif (quelle pluie?).

Syntaxe du français moderne (CORNELIUS DE BOER)  1954, § 172, note 8, page 102. 

B.—  Emploi comme substantif : 

Ø 3. Les actualisateurs sont d'anciens prédicats de phrase et deviennent actualisateurs par condensation de la phrase en terme. Ce livre signifie « le livre (qui est) ici »... De même mon livre équivaut à « le livre de moi »...

CHARLES BALLY. Linguistique.  1932, page 211. 

Ø 4. Ce qui appartient à la langue dans le mécanisme de l'actualisation, ce sont les actualisateurs, c'est-à-dire les divers procédés qu'elle emploie pour se transformer en parole, autrement dit pour relier les notions virtuelles aux objets et aux procès qui leur correspondent dans la réalité, pour muer le virtuel en actuel : les actualisateurs sont donc des ligaments grammaticaux : Ainsi ce, dans ce livre, relie le concept virtuel de livre à un « livre » offert par la situation ou le contexte; de même dans régnait le signe de l'imparfait relie la notion virtuelle de « régner » à un règne concret du passé.

CHARLES BALLY. Linguistique.  1950, § 119. 

Ø 5. Aussi bien lorsqu'un mot est repris par un synonyme; le lynx ou loup cervier, l'article n'est-il pas employé dans le commentaire, car la même idée n'a nul besoin de recevoir un double actualisateur.

Le style et ses techniques (MARCEL CRESSOT)  1959, page 89. 

 

Liens utiles