LECTURE LINÉAIRE Victor Hugo, Lucrèce Borgia, Acte 3 scène 3.
Publié le 27/10/2023
Extrait du document
«
LECTURE LINÉAIRE
Victor Hugo, Lucrèce Borgia, Acte 3 scène 3.
Introduction
Auteur : A faire
Œuvre : - drame romantique en prose en 3 actes paru en 1832 ,
- Inspiré d’un personnage historique, Lucrèce Borgia, à la réputation
sulfureuse d’empoisonneuse sur fond d’intrigues politiques dans l’Italie de la
Renaissance,
- donner un aperçu de l’ œuvre en quelques lignes.
(Voir sujet de la
composition)
SITUATION
Afin de réparer son erreur, Lucrèce Borgia a provoqué un huis-clos.
La
scène s’est vidée, ne restent que Gennaro et sa mère.
Le poison va produire son effet.
Pour le sauver et éviter qu’il ne devienne son meurtrier, elle doit lui révéler la vérité.
Elle prononce alors un discours rythmé par les prières et les supplications.
LECTURE EXPRESSIVE
Problématique(s) : - En quoi ce dénouement est-il bouleversant ?
- Comment le drame prend-il des accents pathétiques et
tragiques ?
Mouvements :
1.Une tension dramatique à son comble (l.1 à13 )
2.
Une scène mortifère (l.
13 à 18)
3.Des personnages rattrapés par leur destin : le tragique du
dénouement.
(l .19 à 27)
PREMIER MOUVEMENT
Dès la première réplique de Gennaro « Qu’avez-vous fait de ma mère,
madame Lucrèce Borgia ? » (l.
1/2), le spectateur est plongé dans la dimension
dramatique de la scène .
Elle repose sur l’ignorance du personnage qui ne connaît
pas l’identité de sa mère et croit que Lucrèce l’a peut-être assassinée.
Le désarroi de la protagoniste est alors complet aussi exploite-t-elle les
ressources de la persuasion dans son discours.
En effet ; sa tirade s’ouvre sur des
impératifs :
« Attends, attends ! » (l.3), « Ecoute-moi encore » (l.
4), des
interjections « Mon dieu » ( l.
3) « Oh ! » (l.4) et les exclamations accentuent la
dimension dramatique de la scène et l’incapacité de Lucrèce à répondre à la question
de son fils.
L’impossibilité de parler est traduite par la négation « je ne puis tout dire.
Et puis, si je te disais tout, je ne ferais peut-être que redoubler ton horreur et ton
mépris pour moi », (l.
4) L’ambiguïté qui se décèle dans les substantifs « horreur »
et « mépris » représentent ses craintes : crainte pour son fils lorsqu’il apprendra
l’horreur de sa naissance et crainte pour elle d’où le « mépris ».
La double
énonciation qui fait du spectateur un témoin et un complice du secret, ajoutent à
l’émotion.
Par son silence, Lucrèce Borgia renonce à offrir à son fils une vie
d’infamie et tente de le préserver.
Le désarroi de Lucrèce se lit encore dans la structure hypothétique de la
phrase qui appelle le mode conditionnel: «Je voudrais bien que tu me reçusses
repentante à tes pieds ! » (l.
5).
Par une question rhétorique, elle tente d’influencer
son fils : « Tu me feras grâce de la vie n’est-ce pas ? » (l.6) En dévoilant sa
sensibilité et sa fragilité, elle semble remettre son destin entre les mains de
Gennaro.
Elle se soumet, comme le montre la reprise anaphorique du verbe vouloir
dont Gennaro est le sujet : « veux-tu » (l.6).
Elle veut ainsi susciter l’émotion en
érigeant son fils en juge tout puissant mais bon.
La force persuasive de Lucrèce Borgia tient également aux images frappantes
qu’elle projette.
Elle envisage, en effet, un avenir où le meurtre a été évité et pour
ce faire elle pose une hypothèse : « Voyons, si l’on te disait […] »(l.6) puis elle
recourt au lexique religieux « voile » ; « cloître »,( l.
6) , et lui promet de devenir
une femme repentante enfermée dans un monastère pour expier ses crimes.
Elle
peint un portrait d’elle à la troisième personne dans toute sa faiblesse par
l’énumération des verbes d’action
que la gradation vient intensifier « cette
malheureuse femme s’est fait raser la tête, elle couche dans la cendre, elle creuse sa
fosse de ses mains, » (l.7/8), ainsi qu’à une antithèse par laquelle elle oppose sa
condition à celle de son bourreau « non pour elle, qui en aurait besoin cependant,
mais pour toi,
qui
peux
t’en
passer »
(l.8/9).
Ce tableau pathétique
amplifié par l’hyperbole «prier Dieu nuit et jour » (l.8 ) renforce la pitié qu’elle
souhaite inspirer à Gennaro.
Elle voudrait que Gennaro lui pardonne comme le Christ pardonne à une
pécheresse et qu’il ait pitié d’elle ce que confirme le champ lexical de la hauteur....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Lucrèce Borgia [Victor Hugo] - Fiche de lecture.
- Lucrèce Borgia [Victor Hugo] - fiche de lecture.
- Victor HUGO, Ruy Blas, acte III, scène 5 (vers 1395 -1431) : lecture analytique.
- Victor HUGO, Ruy Blas, acte III, scène 5 (vers 1395 -1431) : lecture analytique.
- lecture linéaire: Victor Hugo Pauca meae (livre 4)