espagnol aide
Publié le 06/10/2012
Extrait du document
«
ESPAGNOL7
Lo de ayer no me gusta = ce qui est arrivé hier ne me plaît pas.
Lo + INFINITIF est plus explicite :
Exemple : Lo de estudiar idiomas es bastante duro (=El hecho o asunto de =le fait de).
De lo más + ADJECTIF a une valeur emphatique :
Exemple : El cortometraje era de lo más divertido (= divertidísimo = très amusant).
A lo + SUBSTANTIF ou ADJECTIF peut exprimer une manière d'être :
Exemple : Lleva una gabardina a lo Humphrey Bogart.
Lo hizo a lo loco/a lo tonto/a lo bestia...
NOTA : Lo accompagne le verbe lorsque TODO, tout, est complément
d'objet direct :
Exemple : Lo hizo todo pero no pudo cambiar nada = il a tout fait mais n'a rien pu changer.
Quelques expressions avec 'LO' :
Lo celebró a lo grande, por todo lo alto (= con lujo).
Por lo pronto, ya hemos hecho bastante (= de momento).
Por lo visto aquí no se admiten perros (= aparentemente).
Lo han dicho por lo menos diez veces (= como mínimo, al menos).
Complétez avec l'article neutre 'lo' mais seulement quand c'est nécessaire :.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- C. E. 13 mai 1938, CAISSE PRIMAIRE « AIDE ET PROTECTION», Rec. 417
- coeducacion espagnol
- essai sur le changment climatique en espagnol
- Espagnol: le pouvoir de l'art
- Notion espagnol