Ut homost, ita morem geras
Publié le 08/05/2022
Extrait du document
«
Ut homost, ita morem geras
Comme sont les gens, on doit s'arranger à eux
Cette expression des Adelphoe de Térence (v.
431) est présentée
comme proverbiale par Donat, même s'il ne semble pas exister de formules équivalentes - cf.
cependant le même genre de constatation chez
Plaute (Mostellaria, 725).
Citons en allemand Man muss die Menschen
nehmen, wie sie sind- qu'on peut assimiler à une variation sur le thème
Prendre le monde comme il vient, qui existe dans toutes nos langues
européennes (Arthaber 820); d'autres proverbes conseillent de rester
celui qu'on est : cf.
notamment en portugais Cada quai como Deus fez
(cf.
aussi l'ancienne fo1111e latine Ut quemque Deus vult esse ita est) et
Cada quai no seu lugar (Mota 60 ; 61 )..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- ?ita.
- PACES 2011-2012 ire ita ers ED4 UE1 ni v e u - 2012 E1 é Biochimie nn U A 1 01 - Glucidesie 2 him Lipides oc Bi ES AC P 8 novembre au 15 novembre 2011 1 Soit le 1-palmitoyl-2-linoléyl-3-stéaryl-glycérol : ire 1- Représentez sa structure ita ?
- Les tombes d'Ita et de Khnoumit
- ITA