Devoir de Philosophie

Ubique medius caelus est

Publié le 08/05/2022

Extrait du document

« Ubiq•e medius cae/us est On est partout sous le même ciel Cette expression empruntée au Satyricon de Pétrone (45, 3) est équivalente au proverbe italien Tutto il mondo è paese, très fréquemment utilisé par les auteurs (cf.

une de ses belles reprises chez Primo Levi, La clef à molette, ou chez Valéry Larbaud qui cite la fo1111ule en italien dans A.O.

Barnabooth [Paris, 1923, 324]).

11 s'agit d'une invitation - y compris dans le contexte latin originel - à s'adapter aux différentes circonstances que peut offrir l'existence et aux différentes coutumes des pays qu'on traverse ou qu'on visite.

L'image latine est encore vivante en allemand Der Himmel ist uns übera/1 g/eich nahe, tandis que d'autres langues, comme le français et l'anglais, préfèrent rappeler que le soleil brille toujours et partout (cf.

Arthaber 834 et, pour d'autres formules en dialectes italiens, Schwamenthal-Straniero 5649).. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles