Stultorum infinitus est numerus
Publié le 27/08/2022
Extrait du document
«
Stultorum injinitus est numerus
Le nombre des imbéciles est infini
Cette fonnule célèbre est empruntée à la traduction de la Vulgate d'un
passage de I' Ecclesiaste ( 1, 15) qui traite de la sagesse et de la bêtise:
en réalité, le texte original hébreu et la version des Septante utilisent
des expressions différentes qu'on pourrait traduire de la façon suivante,
> (uoTÉPTIJJ.a où 6uv�aETaL
Toû àpL8µ 118-qvat )., pour souligner que l'homme, par nature limité., ne
peut dénombrer ce qu'il ne peut comprendre.
La formule latine ne res
pecte pas le singulier neutre collectif de la langue hébraïque et le trans
forme en masculin pluriel en changeant complètement le sens originel
de l'expression.
Le grec possédait déjà une formule voisine:
cf.
Simonide (542, 37 sq.
Page: Twv yàp �ÀL8(wv / àTTEtpwv ytvÉ8Àa,
>; cf.
aussi dans la littérature
classique, un passage des Epistulae adfamiliares de Cicéron (9, 22, 4) ••
Stultorum plena sunt omnia, > - adage éga
lement répertorié parmi les sentences médiévales (Walther 30433a).
Notre phrase connut une grande fortune.
et on la retrouve chez de nom
breux auteurs chrétiens, anciens et modernes; citons en particulier une
variante latine fréquemment employée de nos jours : Maiori parti ne
cede sed melioris ! Stultorum numerus innumerabilis est, >.
Toutes nos langues modernes possèd ent des pro
verbes équivalents : citons les plus amusants, en....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓