Stultitiast... venatum ducere invitas canes
Publié le 11/02/2022
Extrait du document
«
Stultitiast...
venatum ducere invitas canes
Il est stupide de mener à la chasse les chiens malgré eux
Cette sentence qu'on peut rattacher au topos selon lequel tout devient
difficile lorsque la motivation manque (n.
1257) est empruntée à Plaute
(Stichus, 139), qui l'utilise à propos d'une femme mariée contre son gré
et qui déteste son mari.
La sentence fut citée par Erasme (Adagio, 4,
1, 27, Volentem bovem ducito); elle possède un précédent grec chez
Théognis, où l'image d'un animal attaché contre son gré à un char
(v.
371) sert d'avertissement à ne pas se lier d'amitié avec des gens
qu'on n'a pas envie d'avoir pour amis.
P&1111i les sentences médiévales
figurent aussi les fo11ttllles Jnvitis canibus venator ni/ capit nul/us,>
(Walther 12810 ; cf.
aussi 11646 et 30411) et lnvitis bobus numquam
trahitur bene currus, ► ( 12809 ; cf.
aussi 5670), ainsi que d'autres foi 111ulations
plus génériques du type Qui subit invitus, bene ni/ agit ille, laborem,
►
(24827).
Erasme utilise aussi dans ses Adagio le lemme lnvitis canibus
venari ( 1, 7, 65) ; toutes nos langues européennes possèdent un équivalent de notre Chien qu'on emmène à la chasse contre son gré ne ramènera pas de gibier (en italien, Mal si caccia con i cani svogliati;
Arthaber 195)..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓