Devoir de Philosophie

Si tu n’as pas de viande, contente-toi de poisson salé

Publié le 08/05/2022

Extrait du document

« "'Av P.'I ,rapiï ICpÉGS, TCI.PLXOV OTEplCTÉOV Si tu n'as pas de viande, contente-toi de poisson salé Ce proverbe.

rapporté par les parémiographes (Zenob.

vulg.

1, 84 ; Diogen.

1, 5 ; Diogen.

Vind.

1, 40; Greg.

Cypr.

1, 47 ; Greg.

Cypr.

M., 1, 44; Arsen.

3, 6a) souligne qu'il faut toujours et partout se contenter de ce qu'on a, et savoir s'adapter aux conditions qui sont les siennes (le poisson en saumure était le symbole d'une nourriture frugale dans les temps antiques, cf.

par exemple Aristophane, Les guêpes, 491 ).

Les parallèles structurels sont fréquents: cf.

notamment en latin tardif Si de_ficit .fenum, accipe stramen, > (Walther 28420); en français Faute de grives ...

ou Faute de grives, on mange des merles et en italien Quando non vanno i cava/li vanno anche gli asini (cf.

n.

1548).. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles