Sera parsimonia in fundo est
Publié le 24/08/2022
Extrait du document
«
Sera parsimonia in fundo est
Tardive épargne, quand le vin touche à la lie
Il s'agit de la traduction d'une maxime d'Hésiode (Les travaux et les
;ours, 369: 6EL�� 6'ev nu8µÉvl (f>EL6w).
attestée par Sénèque (Ep..
1,
5 ), et citée par plusieurs auteurs médiévaux (parmi lesquels Pierre de
Blois, Ep..
14 [PL 207, 45a] ; pour d'autres citations, cf.
Sutphen 166
et Walther 28057a), qu'Erasme utilisera comme lemme dans ses
Adagia (2, 2, 64): l'image employée est celle de l'amphore de vin,
dans laquelle on peut puiser en....
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓