Devoir de Philosophie

Non ovum tam simile ovo

Publié le 14/02/2022

Extrait du document

« Non ovum tam simile ovo Un œuf ne ressemblerait pas plus à un autre œuf Cette expression, empruntée à un passage de Quintilien ( 5, 11, 30), désigne deux personnes ou deux choses parfaitement identiques l'une à l'autre: cf.

par exemple Cicéron (Academica priora, 2, 17, 54; 2, 18, 57) et Sénèque (Apoko/ok),ntosis, 11 ).

tandis que l'expression équivalente grecque remplace l'œuf par la figue (cf.

par exemple, un fragment adespote comique [ 128 K.-A.], attesté par Cicéron [Epistulae ad Atticum, 4.

Sa, 2]; Hérondas [6, 60]; Théophraste [Caractères, 5, 5] ; Plutarque, De communibus notitiis, 1077c ; Eustathe, Commentaire sur /'Odyssée.

24, 341 [1963, 63]: Diogen., 7, 37; Apost.

12, 73).

Notre locution, reprise au Moyen-Age par un disciple de Cassiodore dans son commentaire sur l'épitre aux Colossiens (1, 652) et par saint Thomas d'Aquin dans la Summa Theo/ogiae ( 1, 93, 1), est attestée dans les Adagia d •Erasme ( 1, 5, 10) et el le fut également citée en latin par les auteurs de l'époque moderne: cf.

notamment Joannes Baptista Enhueberus (Dissertatio dogmatico-historica contra Chri.,;tianum Walchium, 2, 25 [Pl 101, 385b] ).

El le existe encore en italien.

en anglais et en allemand, et, pour les reprises littéraires, cf.

Cervantes (Don Quichotte, 2, 14) et Shakespeare ( Un conte d'hiver.

1, 2).. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles