Neque aqua aquae nec lacte est lactis... similius
Publié le 14/02/2022
Extrait du document
«
Neque aqua aquae Mc /acte est /actis ...
similius
L'eau ne ressemble plus à de l'eau, ni le lait à du lait
Cette expression, qu•on trouve déjà pa1111i les sentences médiévales
( Walther 17249a ; 17945b), est empruntée à un passage de Plaute
(Menaechmi, 1089), qui utilise d'ailleurs souvent des comparaisons
avec le lait (cf.
par exemple, Amphitryo, 601 ; Bacchides, 6; Miles,
240).
Dans les Adagia d'Erasme, ces deux similitudes sont séparées
l'une de l'autre et donnent naissance à deux lemmes différents (respectivement 1, 5, 11 et 1, 5, 12).
Nos langues modernes ont conservé des
expressions semblables, notamment des comparaisons avec l'eau:
et: en français l'expression Se ressembler comme deux goutte.î d'eau
(en italien Uguali come due gocce d'acqua) ..
qui possède des équivalents dans les autres langues européennes..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- An ignoras inepte, nudum nec à decem palæstritis despoliari posse ?
- Neque laus in copia, neque culpa in penuria constitit
- Neque imbellem feroces / progenerant aquilae columbam
- Nec quae praeteriit hora redire potest
- Neque semper / arcum tendit Apollo