Devoir de Philosophie

Macte animo !

Publié le 04/02/2022

Extrait du document

« Macle animo ! Courage! Cette locution exclamative encore en usage aujourd'hui est une forme d'encouragement - macle étant le vocatif de l'adjectif mactus, -a, -um, dont l'étymologie reste encore obscure, mais qui devait signifier (cf.

R.

Kilhner-C.

Stegmann, Ausfiihrliche Grammatik der lateinischen Sprache, Leverkusen 19553• 256) et qui était utilisé dans des expressions voisines de la nôtre, soit avec 1' impératif d'esse, soit avec le vocatif d'un nom propre.

Dans notre expression, cet adjectif est suivi d'un ablatif de cause, selon une construction souvent attestée en latin classique (macle étant généralement suivi de virtute, ou parfois d'autres substantifs, cf.

par exemple Pline l'Ancien, Naturalis historia, 2, 54 : macre ingenio : cf.

Thil 8, 24, 4042) ; on lit souvent macle animi - animi étant au génitif - qui prend alors la signification de >, littéralement>, cf.

Silius Italicus, 15, 275 : Stace, Thébaïde, 2, 495).

On trouve aussi cette expression dans la littérature moderne, dans les textes en néolatin (notamment au début des Epigrammata de Nathan Chytraeus ; dans le De laudibus divinis de Giovanni Pontano (3, 39] ; dans les pièces lyriques de Constantin Huygens [1608-008, 5)) mais aussi dans des ouvrages en langues vernaculaires (notamment dans les Mémoires de François-René de Chateaubriand (36, 4, 1 ; cf.

aussi Mémoires d'Outretombe,, 1, 2, 4] ; dans le Du roman historique d' Alessandro Manzoni [ 1] ; dans les Mémoires d'Hector Berlioz [30] et dans Ange Pilou d'Alexandre Dumas [2]).

L'expression fut chère à Voltaire (qui l'employa notamment dans la lettre 1146, adressée à Frédéric de Prusse en 1739; dans la lettre 1125 au marquis d'Argenson du 9 août 1741 et dans I'Etablissement du christianisme [ 12 ]) ; elle est citée dans les Mémoires de M&1111ontel (Philadelphie, 1807, 85).. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles