Ferrum ferro acuitur
Publié le 08/05/2022
Extrait du document
«
Ferr11m fe"o acuil11r
Le fer aiguise le fer
Cette expression est empruntée à un passage du livre des Proverbes
vétéro-testamentaires (27, 14) qui - dans la rédaction de la Vulgate dit exactement: Ferrumferro acuitur et homo exacuil/aciem amici sui,
c< Le fer aiguise le fer, et l'homme affute son ami >> : comme le fer
affute le fer donc, l'émulation réciproque parvenant à crééer des ressemblances entre deux personnes qui présentent des différences
morales et physiques.
Ce passage fut souvent repris par les auteurs de
la Patristique: cf.
Jean de Salisbury.
Meta/ogicon, 3, 10; Vita Hiltrudis
lesciensis, 383, 3; 462,79; Sedulius Scotus, Col/ectaneum miscellaneum, 63, 74 ; Sigebert de Gembloux, Lectiones de Wicberto
Gemblacensi, 227, 30; Vita Deodericis Mettensis, 465, 2; S 11, 36;
Thomas de Celano, Vita secunda sancti Francisci, 2, 33, 11 ; Thomas
de Chobham, Sermones, 18, 149); notre fo1111ule fut ensuite répertoriée
par Walther dans son recueil de sentences médiévales (9361 b ).
Toutes
nos traditions proverbiales européennes possèdent un équivalent:
cf.
en italien //ferro lima il ferro et Un co/tello aguzza /'altro; en français Un couteau aiguise/ 'autre (cf.
Arthaber 279; Mota 223)..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Ferrum quo non utimur obducitur rubigine
- Ferrum rubigo consumit
- Willard Quine par Frédéric Ferro De quelques principes philosophiques de Quine : sciences de la nature et logique extensionnelle.
- Ferro Marc , né en 1924 à Paris, historien français.
- Étymologie Emprunt à l'italien ferroviario, 'relatif au chemin de fer' ; du latin classique ferrum, 'fer', et via, 'voie'.