De gustibus non est disputandum
Publié le 08/05/2022
Extrait du document
«
De g,adbus non est disputand11111
Les goOts ne se discutent pas
c·et adage en latin vulgaire, encore utilisé aujourd'hui, possède un
sens voisin de la fo11,1ale Trahit sua quemque voluptas (n.
1607).
Nos
langues européennes possèdent des for11111les similaires: en français
De goûts et des couleurs on ne discute pas et En fait de goût chacun
doit être le maître chez soi (cf.
Arthaber 621 ; Lacerda-Abreu 157;
Mata 212) ; en italien Tutti i gusti sono gusti (bien que la foi 111ule
latine soit plus couramment utilisée que ses équivalents en langue italienne; cf.
aussi quelques expressions amusantes similaires en dialectes italiens (en Ligurie : Chi ghe piaxe a turta de risu, chi ghe
piaxe piggialu int 'u cü ; en vénitien Tutti i gusti xe gusti : gh 'era
anca quel che ciuciava un ciodo ; dans la région de Trente : Question
de gusti : come quel che se fregheva '/ cul su le ortighe sui paroi ;
cf.
Schwamenthal-Straniero 4019 ; 5626) ; et enfin, au Brésil, Daquilo
q11e uns nào gostam, outros enchem a ba"iga (Mota 74)..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓