Devoir de Philosophie

Dans l'existence le plus important c'est d'avoir la santé

Publié le 23/02/2022

Extrait du document

« Oùac Ëo8' iry1.Ei.as KPEi TTOV ov8Èv Èv ,.,.. Dans l'existence le plus important c'est d'avoir la santé Ce Monostique de Ménandre (562 J.) possède d'intére~sants parallèles: dans le Ulr,nina convivalia (890,1 Page), dans un fragment du Télèphe d'Euripide (714 K.) et dans un passage d'Horace (Ep., 1, 12, S sq): Si ventri bene, si lateri est pedibusque luis, ni/ / divitiae poterunt regales addere maius, cc Si ton estomac, ta poitrine, tes pieds ne sont pas malades, des richesses royales ne sauraient t'apporter rien de plus>> - formule qui fut reprise au Moyen-Age par Rathier de Vérone (Coniectura qualitatis Pl 136,525b); Hildebert de Lavardin (Moralis philosophia PL 171, 1048a), Pierre le Chantre ( Verbum abbreviatum, Pl 205, 69cd) et Pierre de Blois (Ep., Pl 207, 223b); Cicéron affi1111ait dans le De officiis, 2, 25, 88 que mieux valait être en bonne santé que riche, Valere ut malis quam dives esse.

On retrouve le même motif dans le Zodia,·us vitae de Palingène (5,754) et péa1111i les sentences médiévales (Walther 32887h: Valetudine jirma nihil melius.

cc rien n'est meilleur qu'une bonne santé )> ).

De nombreuses fot 111\lles semblables existent encore dans nos langues européennes : en italien, Quando c 'è la salute ,.

"è tutto (cf.

en français Tant qu 'on a la santé !) et Chi è sano è da più ,le/ Sultano, libertà e sanilà.

vale più di una città, ou Chi ha sanità è ricco e non lo sa (pour les variantes en dialectes italiens, cf.

Schwamenthal-Straniero 1033 ; 1179; 4646; 4967).

Toutes nos langues européennes possèdent un proverbe équivalent (en français Santé passe richesse): cf.

en anglais Health is above wealth (dont on notera la paronomase ; cf.

Lacerda-Abreu 323 ; Mota 209).

Citons encore en français C'est une belle baronnie que la santé et// n'est trésor q11e de santé.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles