Devoir de Philosophie

Cum sale panis / latrantem stomachum bene leniet

Publié le 15/02/2022

Extrait du document

« C11111 sak panis / latranœm stomachu111 bene lenilt Du pain et du sel calmeront les cris d'un estomac affamé Cette expression est empruntée à un passage des Satires d'Horace (2.

2, 17 sq.); Pline l'Ancien (Naturalis historia, 31, 41, 89) fait allusion à un proverbe similaire, selon lequel les Anciens avaient l'habitude de manger du pain avec du sel ; Grégoire de Nazianze écrit qu'il aimait se nourrir de pain et de sel et n'appréciait pas les repas trop riches (cf.

De vita sua, 13 sq.

[PG 37, 975a]).

L'auteur de la Viè d'Andrea Sa/os (dizième siècle), dans la dernière conversation avec Epiphane, donne une pseudo-étymologie de apTo~, , qu'il làit dériver de ciplaTos, >, tandis que Thomas a Kempis (Epitaphium monachorom, 4, 4) afti1111ait que >, lnops est omnis mensa pane carens et sale ; pour nos proverbes modernes, cf.

la fo1111ule italienne Un pezzo di pane è un huon sigillo allo stomaco et la fo1111ule allemande Salz und Brot mac:ht Wangen rot.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles