Cave, ne nimia mellis dulcedine diutinam bilis amaritudinem contrahas
Publié le 28/03/2022
Extrait du document
«
Cave, ne nimia me/lis dulcedine diutinam bilis amaritudinem contrahas
Crains que la douleur de ce miel ne prenne pour longtemps dans
ta bouche l'am~rtume du fiel
Cet avertissement donné, après un doux baiser, par l'amante au protagoniste des Métamorphoses d' Apulée (2, 10), reprend un motif topique
selon lequel le miel en quantité excessive peut finir par lasser; cf.
également Pindare (Néméennes, 7, 52 : > ( cf.
aussi n.
336) ; une épigramme de I 'A ntho/ogie Palatine ( 16, 16) citait un >..
selon lequel Kal Toû µf ÀL Tc>s Tà 1rÀÉ ov iaTl xoX ~, 12 [ 1989] 111 ), en rapportant une
anecdote selon laquelle Terpandre (mais il s'agit plus probablement du
citharède Terpès, cf.
Anthologie Palatine, 9, 488) serait mort étouffé
par des figues (une variante rapporte qu'un bon vivant lui aurait lancé
une figue dans la bouche alors qu'il chantait, le fruit restant coincé dans
ee
la gorge du musicien).
Signalons aussi un passage des Pro,•erbes
,·étéro-testamentaires (27, 7), qui affi1111~ dans la version de la Vulgate:
.4nima saturata calcabit favum, anima esuriens et amarom pro du/ce
...
,,met, > (pour le topos selon lequel
la faim est le meilleur des condiments, cf.
n.
1406).
Nos langues
modernes ont conservé des maximes similaires : cf.
en allemand
Honigsüsse verdriesst.
wenn man sie zu vie/ geniesst et Zu vie/ Honig
ist bitter..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- PAYS DE LOIRE Saumur, culture des champignons en cave.
- Bats. It is nearly dark. From out of a cave, a
- Sibyl of Cumae Roman A prophetess who lived in a cave below a temple to Apollo in Cumae, a port in the Bay of Naples on Italy's western coast on the shores of Lake Averna.
- Paleolithic Art I INTRODUCTION Cave Painting, Lascaux This portion of a cave painting in what is now Lascaux, France, was done by Paleolithic artists about 13,000 bc.
- cave n.