Apprécier cette pensée de La Bruyère : « Tout est dit et l'on vient trop tard depuis sept mille ans qu'il y a des hommes et qui pensent. »
Publié le 17/01/2022
Extrait du document
C'est en 1688 que La Bruyère publie ses Caractères. Au frontispice de son ouvrage, il se réclame de Théophraste qu'il imite; et dès le premier chapitre, il nous avertit de ne chercher pas, dans son livre, le charme de la nouveauté : « Tout est dit et l'on vient trop tard depuis sept mille ans qu'il y a des hommes et qui pensent. « ....
«
d'Euripide que Racine reproduit la verite dans la peinture des passions
et jusqu'a cette inferiorite morale d'une ame condamnee par l'abdication
de la volonte a n'etre plus que le jouet des mouvements desordonnes.
Sur
le tombeau de Moliere, La Fontaine peut ecrire :
Ci-git Plante et Terence;
et Boileau donne a ses arrets une forme empruntee d'Horace et de Juvenal.
Cotin ne s'y trompe pas, quand it lui reproche de n'etre qu'un imitateur
des anciens; mais Boileau s'en fait gloire et it flagelle les novateurs qui
...croiraient s'abaisser dans leurs vers monstrueux
S'ils pensaient ce qu'un autre a pu penser comme eux.
Enfin, lorsque La Fontaine publie ses Fables, c'est le nom d'Esope qu'il
inscrit en tete du recueil; it cite les maitres dont it s'inspire, estimant
que tout son merite est d'avoir su glaner sa gerbe dans ce champ si bien
moissonne de l'apologue.
Donc, pour les contemporains de La Bruyere
aussi, « tout est dit A, parce que, « depuis sept mille ans qu'il y a des
hommes et qui pensent 2, la nature humaine n'a pas cesse d'être identique
a elle-meme, et qu'ainsi nous ne saurions etre que les heritiers et comme
les echos des anciens.
Heureusement ils n'ont pas, de cette constatation, conclu a finutilite du
travail litteraire.
S'ils ont cru que tout etait dit quant aux idees, - et ils
en ont male, pour la plupart, oublie leur qualite de chretiens et de franeais,
- ils se sont persuade qu'ils pouvaient etre originaux dans leur imitation, et ils y furent personnels plus sans doute qu'ils ne se le sont imagine.
Its ne se montrerent pas, en poesie, assez chretiens, ni assez franeais
pour chercher franchement leurs aspirations dans la religion du Christ et dans nos annales nationales; toutefois ils ont connu, dans l'homme, des,
tendances, des aspirations qu'ignora l'antiquite paIenne.
C'est comme travers leur ame moderne et chretienne que nous apparait fame antique :
Corneille prete aux Romains une grandeur qu'ils n'ont jamais atteinte;
chez Racine, Iphigenie est plus resignee qu'au theatre grec, Andromaque
plus digne, Agamemnon plus majestueux, Phedre plus torturee de remords;
La Fontaine renouvelle l'apologue, plus ample en son ceuvre que chez Esope, plus piquant dans sa grace naturelle que chez Phedre; Moliere,
enfin, est plus parfait que ses devanciers.
Tout n'etait done pas dit.
L'originalite du xvlle siècle ne s'est pas moins accusee dans le style que
dans les idees.
Les auteurs de la generation de Corneille avaient reproduit
la force, la concision pleine des ecrivains romains; Racine avait connu,
dans l'expression de la passion, le secret d'une souplesse, d'une grace
ondoyante et vraie qu'Euripide lui eat enviees; et voila qu'au temps de
La Bruyere la langue semblait se transformer.
A la periode savante, pre-
sentant dans un harmonieux ensemble la pens& et les incidentes qui la
soutiennent, succedent des formes vives, alertes, pittoresques.
La phrase
se brise : de souple, elle se fait nerveuse; elle gagne en force brusque ce
qu'elle perd en majeste, - « on emit regulierement depuis vingt ans 2, -
et c'est dans La Bruyere lui-meme que le xvire siècle ira chercher la langue
de la discussion et de la polemique.
d'Euripide que Racine reproduit la vérité dans la peinture des passions
et
jusqu'à cette infériorité morale d'une âme condamnée par l'abdication
de la
volonté à n'être plus que le jouet des mouvements désordonnés. Sur
le tombeau de
Molière, La Fontaine peut écrire :
Ci-gît Plaute et Térence;
et Boileau donne à ses arrêts une forme empruntée d'Horace et de Juvénal.
Cotin ne s'y trompe pas, quand il lui reproche de n'être qu'un imitateur
des anciens; mais Boileau s'en fait gloire et il flagelle les novateurs qui
...
croiraient s'abaisser dans leurs vers monstrueux
S'ils pensaient ce qu'un autre a pu penser comme eux.
Enfin, lorsque La Fontaine publie ses Fables, c'est le nom d'Esope qu'il
inscrit en tête du recueil; il cite les maîtres dont il s'inspire, estimant
que tout son
mérite est d'avoir su glaner sa gerbe dans ce champ si bien
moissonné de l'apologue.
Donc, pour les contemporains de La Bruyère
aussi, «tout est dit», parce que, «depuis sept mille ans qu'il y a des
hommes et qui
pensent», la nature humaine n'a pas cessé d'être identique
à elle-même, et qu'ainsi nous ne saurions être que les héritiers et comme
les
échos des anciens.
Heureusement ils n'ont pas, de
cette constatation, conclu à l'inutilité du
travail littéraire. S'ils ont cru que tout était dit quant aux idées, — et ils
en ont
même, pour la plupart, oublié leur qualité de chrétiens et de français,
—
ils se sont persuadé qu'ils pouvaient être originaux dans leur imitation,
et ils y furent personnels plus sans
doute qu'ils ne se le sont imaginé.
Ils
ne se montrèrent pas, en poésie, assez chrétiens, ni assez français
pour chercher franchement leurs aspirations dans la religion du Christ et
dans nos annales nationales;
toutefois ils ont connu, dans l'homme, desv
tendances, des aspirations qu'ignora
l'antiquité païenne. C'est comme à
travers leur âme moderne et chrétienne que nous apparaît l'âme antique :
Corneille prête aux Romains une grandeur qu'ils n'ont jamais atteinte;
chez
Racine, Iphigénie est plus résignée qu'au théâtre grec, Andromaque
plus digne, Agamemnon plus majestueux,
Phèdre plus torturée de remords;
La Fontaine renouvelle l'apologue, plus ample en son œuvre que chez
Esope, plus piquant dans sa grâce naturelle que chez Phèdre; Molière,
enfin, est plus parfait que ses devanciers.
Tout n'était donc pas dit.
L'originalité du xvne siècle ne s'est pas moins accusée dans le style que
dans les
idées. Les auteurs de la génération de Corneille avaient reproduit
la fbrce, la concision pleine des écrivains romains; Racine avait connu,
dans l'expression de la passion, le secret d'une souplesse, d'une
grâce
ondoyante et vraie qu'Euripide lui eût enviées; et voilà qu'au temps de
La Bruyère la langue semblait se transformer.
A la période savante, pré
sentant dans un harmonieux ensemble la pensée et les incidentes qui la-
soutiennent,
succèdent des formes vives, alertes, pittoresques.
La phrase
se brise : de souple, elle se fait nerveuse; elle
gagne en force brusque ce
qu'elle perd en
majesté, — « on écrit régulièrement depuis vingt ans » —
et
c'est dans La Bruyère lui-même que le xvme siècle ira chercher la langue
de la discussion et de la
polémique..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Tout est dit, et l'on vient trop tard, depuis plus de sept mille ans qu’il y a des hommes et qui pensent. (La Bruyère.)
- La Bruyère a écrit en tête de ses Caractères: Tout est dit et l'on vient trop tard depuis plus de sept mille ans qu'il y a des hommes et qui pensent. Un de ses obscurs imitateurs répliquait, quelques années plus tard (1699) : Tout n'est pas dit, tout n'est pas fait; il reste beaucoup à approfondir dans les sciences, beaucoup à inventer dans les arts. Vous expliquerez comment ils peuvent avoir raison tous les deux, l'un pensant à la littérature qui finit, l'autre à celle qui commence.
- « Tout est dit et l'on vient trop tard depuis plus de sept mille ans qu'il y a des hommes et qui pensent. » C'est ce qu'écrit La Bruyère au début du premier chapitre des Caractères. Pensez-vous qu'aujourd'hui encore les jeunes généra¬tions se heurtent à ce même problème pour créer à leur tour des oeuvres littéraires et artistiques?
- Tout est dit, et l'on vient trop tard, depuis plus de sept mille ans qu'il y a des hommes et qui pensent (LA BRUYÈRE)
- « Tout est dit, et l'on vient trop tard depuis plus de sept mille ans qu'il y a des hommes et qui pensent. » La Bruyère, Les Caractères. Commentez cette citation.