A solis ortu usque ad occasum
Publié le 14/02/2022
Extrait du document
«
A solis ortu usque ad occasum
Du lever du soleil à son coucher
( ..ette phrase empruntée à un Psaume ( 112, 3) qui exhorte les fidèles à
louer Dieu du matin jusqu'au soir sera citée par de nombreux auteurs
de la Patristique, à commencer par Tertullien (Adversus Marcionem, 4,
424).
Elle figure encore de nos jours (depuis 1492) sur les ar111es de la
maison royale d,Espagne, bien qu'elle n'y conserve sans doute pas sa
signification initiale, faisant plutôt allusion à la grandeur du royaume
d'Espagne, gloire et fierté de ses souverains: cf.
la célèbre devise de
Charles V - dont le domaine était si vaste que jamais le soleil ne s'y
couchait - citée notamment dans la dédicace adressée à Catherine
d'Autriche, fille de Charles V, du prologue du Pastor fido de Guarini.,
ou clans le Don Carlos de Schiller ( 1, 6).
Mais si notre expression est
passée à la postérité, c'est principalement parce que le Psaume auquel
elle est empruntée (laudate pueri) et qui fait partie de la liturgie des
Vêpres, fut mis en musique par de nombreux compositeurs (dont
Claudio Monteverdi [dans les Vêpres à la ne,ge] ; Vivaldi (dont la
composition est sans doute la plus célèbre] ; Haendel : Mozart [Messe
du Couronnement] ; Hummel et Mendelssohn).
Pa1111i les reprises littéraires, citons le Don Quichotte de Cervantes (2, 5), un passage de
Gabriele d' Annunzio (le plaisir., 3, 4 où on lit cette expression: A so/is
ortu ad occasum laudabile nomen He/les) et un passage des Contes de
Jacques Tournebroche d' Anatole France (Le Miracle de la Pie).
Sur le
plan proverbial, on continue à dire en italien Da mane a sera et en portugais De sol a sol ; en français Du matin jusqu'au soir ou Du lever du
soleil jusqu 'à son coucher..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Naturam expellas furca, tamen usque recurret
- Usque ad nauseam
- Usque dum vivam et ultra
- Usque ad finem
- CITÉ DU SOLEIL (LA), Civitas Solis, 1623. Tommaso Campanella (résumé)