A chaque pays sa coutume
Publié le 08/05/2022
Extrait du document
«
A
Nop.os mi.
x•pa
chaque pays sa coutume
Cet adage lapidaire, qui insiste sur la relativité des habitudes, est attesté
par les parémiographes (Zenob.
vulg.
S.
25 ; Macar.
6, 11 ; Mant.
Prov.
,
2.
31 ).
Erasme (Adagio, 3, 6, SS) utilise une fonnule équivalente Lex et
regio, tandis que dans le latin médiéval, on trouve plusieurs fonnules
parallèles , dont Sun/ usus rerum totidem.
quoi climata mundi, « Les
usages sont aussi nombreux que les régions de l'univers»
( Walther 30853) ou l'ita, genus.
linguae variae variant regiones : / una
11equit cunctos distinguere mores (Walther 33849).
La fonnule française
Chaque pays chaque coutume possède des équivalents dans toutes les
langues européennes (cf.
Arthaber 967; Lacerda-Abreu 272; Mota 61 ;
Schwamenthal-Straniero 4095, 5453 ).
mais en Italie, on utilise plutôt
Paese che vai.
usanza che trovi ; signalons pour finir une belle variante :
Tanti ombelichi.
tante panze : tanti paesi.
tante usanze.
« Autant de nombrils, autant de ventres ; autant de pays, autant d'usages »..
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- COUTUME DU PAYS (La) (résumé & analyse)
- Sa coutume est de sortir de temps en temps de son pays natal pour aller tantôt dans une ville et tantôt dans une autre chercher des dupes. Mateo Alemán, Histoire de Guzman d'Alfarache, traduction d'Alain-René Lesage
- Un cannibale de Montaigne arrive à Paris ou dans une autre capitale européenne de votre choix. Il porte un regard amusé et critique sur une coutume ou un fait qui l’étonne tout particulièrement. Dans une lettre adressée à un ami resté dans son pays, il lui fait part de cette expérience surprenante qu’il a vécue.
- cahier de retour au pays natal aime Césaire
- HGGSP: La chine est-elle encore un pays communiste ?