Catégorie : Citations
-
Largitionem fundum non habere
Largitionem fundum non habere La prodigalité n'a pas de fond Cette expression est citée en tant que proverbe par Cicéron (De officiis, 2. 15, 55) et elle figure dans...
-
Qui dat pauperi non indigebit
Qui dat pauperi non indigebit Qui donne au pauvre ne connaitra pas l'indigence Cette maxime dérive des Proverbes (28, 27) dans la version de la Vulgate (celle des Septante dit exactement: ôs 6(6waLv rrTwxoîs oÙK È v6E �8T1aeTaL) qui ajoute ensuite : Qui despicit deprecantem sustinebit penuriam, >. Parmi les nombreuses citations de la littérature médiévale chrétienne citons le Qui da/ pauperi Deus foenerat, > de Paulin de Nole (Ep., 25, 2) que reprendront Chromace d'Aquilée (Tractatum in E...
-
Non est magni animi, qui de alieno liberalis est
Non est magni animi, qui de alieno liberalis est Ce n'est pas être généreux que d'être large avec le bien d'autrui Cette maxime dérive du De c/ementia de Sénèque (1, 20, 3), et réutilise la locution fréquemment utilisée (également dans un sens ironique):...
-
Thesaurum in sepulchro ponit qui senem heredem facit
Thesaurum in sepulchro ponit qui senem heredemfacit C'est déposer ses richesses dans un tombeau que de prendre un vieillard pour héritier Cette sentence est empruntée à Publilius Syrus (T 1) ; selon Otto ( 1778) la formule Thesaurum in sepulchro ponere était une...
-
Necesse est facere sumptum, qui quaerit lucrum
Necesse est facere sumptum, qui quaerit lucrum Pour gagner il faut savoir dépenser L'expression est empruntée à l'Asinaria de Plaute (v. 2 17), qui prend l'exemple de l'oiseleur qui commence par préparer le terrain et répandre des graines ; les oiseaux mangent, puis sont pris par l'oiseleur, ainsi dédommagé ; on retrouve...
-
Ad suom quemque hominem quaestum esse aequom est callidum
Ad suom quemque hominem quaestum esse aequom est cal lidum Il est naturel que chacun s'intéresse à son propre profit Ce vers figure dans deux comédies de Plaute (Asinaria , 186 ; Truculentus, 416) mais on ignore à laquelle de ces deux...
-
Gratis et amore Dei
Gratis et amore Dei Pour un simple remerciement et pour l'amour de Dieu Cette expression, couramment uti]isée aujourd,hui...
-
Emas non quod opus est, sed quod necesse est. Quod non opus est, asse carum est
Emas non quod opus est, sed quod necesse esL Quod non opus est, asse carum est Achète non ce qui te sert mais ce qui t'est utile. Ce qui n'est pas utile est cher, même au pril'. d'un as Cette maxime de Caton (De agri cultura, 10, 79 Jordan) nous est trans mise par Sénèque (Ep., 94, 27), et on peut la rapprocher de la formule de Cicéron : Quanti quanti bene emitur quod necesse est, > (Epistulae ad Atlicum, 12, 23, 3). L'as était une monnaie de très faible valeur, ainsi qu'en témoigne l...
-
-
Crescentem sequitur cura pecuniam
Crescentem sequitur cura pecuniam Les soucis vont de pair avec les richesses qui croissent Cette phrase qui souligne que...
-
Copia parit fastidium
Copia parit fastidi11m L'abondance fait naitre l'ennui Cette expression, comme un certain nombre de ses équivalents, est encore utilisée aujourd'hui dans nos différentes langues européennes ( en français, par exemple, L 'abondance engendre fâcherie ou...
-
Nemo liberalis nisi liberatus
Nemo liberalis nisi liberatus Personne ne peut faire de libéralités sans être libéré de ses dettes Cette expression, construite sur un jeu de mots étymologique facile, n'est pas d'origine classique, mais elle est encore fréquemment util i sée dans les milieux juridiques (cf. Liebs N 60) pour indiquer qu'on ne peut considérer comme un donateur celui qui s'acquitte d'une dette. Ce principe n'est pas dénué de toute connotation morale : le passage...
-
Bona opinio hominum tutior pecunia est
Bona opinio hominum tutior pecunia est L'estime des hommes est plus sire que l'argent Cette sentence est empruntée à Publilius Syrus (8 19) et une formule semblable (H 15), affinnant qu'une bonne renommée était comme un second patrimoine (Honestus romor alterum est patrimonium), est répertoriée parmi les sentences médiévales (Walther 11122). Le motif selon lequel mieux vaut avoir une bonne renommée qu'être riche est également repris dans un des...
-
Damnum appellandum est cum mala fama lucrum
Da111n11m appellandu,n est cum ,na/a fama /ucrum Un gain acquis avec une mauvaise réputation doit plutôt être appelé perte Cette sentence de Publilius Syrus (D 13) trouve un parallèle dans la lit térature latine chez Ovide (Amores, 1, 10, 47 sq.), et possède de nom breux précédents grecs : cf. par exemple Hé siode, Les travaux et les jours, 352 ; Sophocle, Antigone, 326 ; fr. 807 R. ; Euripide, Cyclope, 312 ; Alexis fr. 68 K.-A., et surtout plusieurs Monostiques d.e Ménandre, tel le...
-
Magna parens frugum
Magna parens frug11,n La grande nourricière de moissons Cette expression. qui désigne aujourd'hui la prospérité et l'abondance. est l'appellation que Virgile utilise dans les Géorgiques (2 , 173) pour désigner l'Italie : Salve, magna parens frugum. Soturnia te/lus, « Je te salue, terre de Sarume, grande nounicière de moissons». Cette appel lation est...
-
Attalicis condicionibus
Attalicis condicionibus Pour tout l'or d' Attale Cette ex pression célèbre est empruntée à Horace ( Carm.. 1, 1, 12) : un paysan est heureux de continuer à travailler le champ que lui a transmis son père et refuserait de le quitter,...
-
Lucri bonus est odor ex re / qualibet
Lucri bonus est odor ex re / qualibet Le parfum du gain est délicieux, quelle que soit son origine Cet adage de Juvénal ( 14, 204 sq.) fait allusion à une anecdote célèbre rapportée par Suétone ( Vi e des douze Césars, 23) : lorsque Titus repro cha à son père Vespasien d'avoir créé un impôt sur l'urine - qu'on utili sait à cette époque pour enlever les taches de graisse sur les vêtements l'empereur lui fit sentir...
-
-
Beati possidentes
Beati possidentes Heureux ceux qui possèdent Cette expression, encore en usage aujourd'hui, est la traduction latine de la formule grecque ot 6' EXOVTES' oÀf3toL, qui dérive d'un passage des Danae d'Euripide (fr. 326,8 K.), l'auteur venant juste d'affinner: Kateos 6' o µ � Ëxwv, > (ce vers étant sans dou te corrompu, mais sa signification gnomique restant évidente ; c'est sans doute le tenne 0Àf3LoL, qui signifie >, >, mais aussi , qui fut inséré à la place d'un autre terme). Si cette...
-
Quisquis habet nummos secura navigat aura
Quisquis habet nummos secura navigat aura Quiconque a de l'argent naviguera toujours avec bonne brise 9 Il faut sans doute affirmer à la suite d Otto ( 1252) que...
-
L'argent, l'argent voilà tout l'homme
Xpq�aTa,xpq�aT'àVllp L'argent, l'argent voilà tout l'homme La première attestation de cette maxime célèbre et cyniquement réa liste se trouve chez Alcée (fr. 360, 3 Voigt), qui attribue notre formule au spartiate Aristodème et la complète en disant: TTfVlXPOS- 6' où6' €LS niÀfT 'eaÀos oÙ6È TLµLos, > - ce vers étant lui-même cité par plu sieurs auteurs médiévaux (Guillaume de Conches, Moralium dogma phi losophorum, 3...
-
Dat census honores
Dat census honores C'est la richesse qui procure les honneurs Cette expression amère et concise dérive des Amores d'Ovide (3, 8, 55), qui affirme aussi que la porte de la Curie reste close pour les pauvres, Curia pauperibus clausa est. Cette sentence fut citée par plu sieurs auteurs médiévaux, dont Alexandre d'Ashby (Sermones varii, 15), Jean de Salisbury (Policraticus, 4, S [Pl 199, 523 l d]) et Vincent de Beauvais (De morali principis institutione., 26) et elle figure dans le Polyth...