Devoir de Philosophie

IDOMÉNÉE de l’abbé Varesco (résumé et analyse de l’œuvre – Répertoire lyrique)

Publié le 26/09/2015

Extrait du document

IDOMÉNÉE

(Idomeno Re di Greta)

 

K. V. 366

 

Opera seria en 3 actes, de l’abbé Varesco (d’après une tragédie française de Crébillon). Musique de W.-A. Mozart.

 

Première représentation (en italien) le 29 janvier 1781, à Munich. Dans la version revisée et complétée par Richard Strauss le 16 avril 1931 à Vienne.

 

Il existe de nombreux arrangements d’Idoménée, entre lesquels on peut relever de notables différences, des suppressions, des interpolations et même des adjonctions étrangères. Le plus utilisé est celui de Richard Strauss et Lothar Wallerstein, mais nous citerons également ceux de : Arthur Rother (Dessau), Willy Merkbach (Brünswig), Ernanno Wolf-Ferrari (Munich) et Paul Sacher (Bâle).

 

L'analyse que nous donnons ici se reporte essentiellement à la version originale.

 

RÉSUMÉ :

 

Idoménée, roi de Crète, ayant fait, lors d’un naufrage, au retour de la Guerre de Troie, vœu de sacrifier le premier homme qu’il rencontrerait, se voit dans l’obligation de condamner à mort son fils Idamante, aimé de la princesse troyenne Ilia. Idoménée essaie de faire échapper Idamante au supplice, mais Neptune, irrité, envoie un monstre marin qui dévaste le pays. Résolu enfin au sacrifice, le roi voit arriver Ilia prête à mourir avec celui qu’elle aime. Touchés, les dieux font grâce ; l’action se termine par un hymne de joie et de reconnaissance.

« ANALYSE AcTE I.- l" TABLEAU : Le Palais d'Idoménée.

Ilia (s), fille de Priam, qu'Idoménée a envoyée en captivité en Crète, aime Idamante, fils d'Idoménée, mais elle est partagée entre son inclination et son honneur de princesse troyenne [RÉciT ET Am n'ILIA : Quando arraro fine omani...

Padre, germani, addio !].

Idamante (s) apporte la nouvelle que son père Idoménée, rentrant de la guerre de Troie, a ordonné de libérer les Troyens prisonniers.

Ceux-ci expriment leur joie et leur reconnaissance dans un chœur plein d'entrain.

Mais cette libération indispose Electre (s): Sur ces entrefaites, le confident Arbace. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles