Devoir de Philosophie

Shakespeare, Richard III (extrait) - anthologie du théâtre.

Publié le 14/05/2013

Extrait du document

shakespeare
Shakespeare, Richard III (extrait) - anthologie du théâtre. Le drame historique Richard III, dernière pièce de la première tétralogie de Shakespeare, s'inscrit directement dans la continuité de la trilogie attachée au règne d'Henri VI. « Je sais sourire (...) tuer dans un sourire « : cela suffit à peindre la noirceur démoniaque de ce monstre qu'est Richard de Gloucester. C'est son machiavélisme et son ambition démesurée, qui n'ont d'égal que la difformité de son corps, que Dieu punira à travers le bras de Richmond. Richard III de William Shakespeare (acte IV, scène 2) SCÈNE 2 Londres. -- La salle du trône dans le palais. Fanfares. Richard, en habits royaux, sur son trône ; Buckingham, Catesby, un page, et d'autres personnages. LE ROI RICHARD. -- Rangez-vous tous... Cousin de Buckingham ! BUCKINGHAM. -- Mon gracieux souverain ? LE ROI RICHARD. -- Donne-moi ta main. C'est par ton avis et par ton assistance que le roi Richard s'est assis à cette hauteur. Mais ces splendeurs, ne devons-nous les porter qu'un jour, ou doivent-elles être pour...
shakespeare

« LE ROI RICHARD .

— L’es-tu réellement ? TYRREL .

— Éprouvez-moi, mon gracieux lord. LE ROI RICHARD .

— Oserais-tu te charger de tuer un ami à moi ? TYRREL .

— Si cela vous plaisait ; mais j’aimerais mieux tuer deux de vos ennemis. LE ROI RICHARD .

— Eh bien, tu as la chose ; deux profonds ennemis, deux adversaires de mon repos, qui troublent mon doux sommeil ; c’est sur eux que je voudrais te voir opérer.

Tyrrel, je parle de ces bâtards de la Tour. TYRREL .

— Donnez-moi les moyens d’arriver jusqu’à eux, et je vous débarrasserai vite de la crainte qu’ils vous causent. LE ROI RICHARD .

— Tu chantes là une suave musique.

Écoute ici, Tyrrel.

Va avec ce gage.

Lève-toi et approche l’oreille.

(Il lui parle bas.) Voilà tout.

Dis-moi : C’est fait ! et je t’aimerai, et je ferai ta fortune. TYRREL .

— Je vais en finir sur-le-champ.

(Il sort.) Source : Shakespeare (William), Richard III, trad.

par François-Victor Hugo, Paris, Garnier-Flammarion, 1979. Microsoft ® Encarta ® 2009. © 1993-2008 Microsoft Corporation.

Tous droits réservés.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles