Notre Dame de Paris Qu'est-ce que ce sera?
Publié le 12/04/2014
Extrait du document
«
\24 Et quand le légat passa, tu sais, Gisquette, on donna l'assaut, et les Anglais eurent tous les gorges coupées.
\24 Et contre la porte du Châtelet, il y avait de très beaux personnages!
\24 Et sur le Pont-au-Change, qui était tout tendu par-dessus!
\24 Et quand le légat passa, on laissa voler sur le pont plus de deux cents douzaines de toutes sortes d'oiseaux;
c'était très beau, Liénarde.
\24 Ce sera plus beau aujourd'hui, reprit enfin leur interlocuteur, qui semblait les écouter avec impatience.
\24 Vous nous promettez que ce mystère sera beau? dit Gisquette.
\24 Sans doute, répondit-il; puis il ajouta avec une certaine emphase: \24 Mesdamoiselles, c'est moi qui en suis
l'auteur.
\24 Vraiment? dirent les jeunes filles, tout ébahies.
\24 Vraiment! répondit le poète en se rengorgeant légèrement; c'est-à-dire nous sommes deux: Jehan
Marchand, qui a scié les planches, et dressé la charpente du théâtre et toute la boiserie, et moi qui ai fait la
pièce.
- Je m'appelle Pierre Gringoire.
L'auteur du Cid n'eût pas dit avec plus de fierté: Pierre Corneille.
Nos lecteurs ont pu observer qu'il avait déjà dû s'écouler un certain temps depuis le moment où Jupiter était
rentré sous la tapisserie jusqu'à l'instant où l'auteur de la moralité nouvelle s'était révélé ainsi brusquement à
l'admiration naïve de Gisquette et de Liénarde.
Chose remarquable: toute cette foule, quelques minutes
auparavant si tumultueuse, attendait maintenant avec mansuétude, sur la foi du comédien; ce qui prouve cette
vérité éternelle et tous les jours encore éprouvée dans nos théâtres, que le meilleur moyen de faire attendre
patiemment le public, c'est de lui affirmer qu'on va commencer tout de suite.
Toutefois l'écolier Joannes ne s'endormait pas.
\24 Holàhée! cria-t-il tout à coup au milieu de la paisible attente qui avait succédé au trouble, Jupiter, madame
la Vierge, bateleurs du diable! vous gaussez-vous? la pièce! la pièce! Commencez, ou nous recommençons.
Il n'en fallut pas davantage.
Une musique de hauts et bas instruments se fit entendre de l'intérieur de l'échafaudage; la tapisserie se
souleva; quatre personnages bariolés et fardés en sortirent, grimpèrent la roide échelle du théâtre, et, parvenus
sur la plate-forme supérieure, se rangèrent en ligne devant le public, qu'ils saluèrent profondément; alors la
symphonie se tut.
C'était le mystère qui commençait.
Les quatre personnages, après avoir largement recueilli le paiement de leurs révérences en applaudissements,
entamèrent, au milieu d'un religieux silence, un prologue dont nous faisons volontiers grâce au lecteur.
Du
reste, ce qui arrive encore de nos jours, le public s'occupait encore plus des costumes qu'ils portaient que du
rôle qu'ils débitaient; et en vérité c'était justice.
Ils étaient vêtus tous quatre de robes mi-parties jaune et
blanc, qui ne se distinguaient entre elles que par la nature de l'étole; la première était en brocart, or et argent,
la deuxième en soie, la troisième en laine, la quatrième en toile.
Le premier des personnages portait en main
droite une épée, le second deux clefs d'or, le troisième une balance, le quatrième une bêche; et pour aider les
intelligences paresseuses qui n'auraient pas vu clair à travers la transparence de ces attributs, on pouvait lire Notre Dame de Paris
II.
PIERRE GRINGOIRE 15.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Proposition de correction : Victor Hugo, Notre Dame de Paris, (1831) ch. VIII, t. 7
- Victor Hugo Notre-Dame de Paris
- Notre-Dame de Paris, de Hugo
- Notre-Dame de Paris. Roman de Victor Hugo (analyse détaillée)
- Le personnage de CHATEAUPERS Phoebus de Victor Hugo Notre-Dame de Paris