Notre Dame de Paris Les sarcasmes pleuvaient sur l'égyptienne, et la bienveillance hautaine, et les regards méchants.
Publié le 12/04/2014
Extrait du document
«
\24 Eh bien, dit Colombe, il faut que la chèvre nous divertisse à son tour, et nous fasse un miracle.
Diane et Colombe s'adressèrent vivement à l'égyptienne: \24 Petite, fais donc faire un miracle à ta chèvre.
\24 Je ne sais ce que vous voulez dire, répondit la danseuse.
\24 Un miracle, une magie, une sorcellerie enfin.
\24 Je ne sais.
Et elle se remit à caresser la jolie bête en répétant: \24 Djali! Djali!
En ce moment Fleur-de-Lys remarqua un sachet de cuir brodé suspendu au cou de la chèvre.
\24 Qu'est-ce
que cela? demanda-t-elle à l'égyptienne.
L'égyptienne leva ses grands yeux vers elle, et lui répondit gravement: \24 C'est mon secret.
\24 Je voudrais bien savoir ce que c'est que ton secret, pensa Fleur-de-Lys.
Cependant la bonne dame s'était levée avec humeur.
\24 Or çà, la bohémienne, si toi ni ta chèvre n'avez rien à
nous danser, que faites-vous céans?
La bohémienne, sans répondre, se dirigea lentement vers la porte.
Mais plus elle en approchait, plus son pas
se ralentissait.
Un invincible aimant semblait la retenir.
Tout à coup elle tourna ses yeux humides de larmes
sur Phoebus, et s'arrêta.
\24 Vrai Dieu! s'écria le capitaine, on ne s'en va pas ainsi.
Revenez, et dansez-nous quelque chose.
À propos,
belle d'amour, comment vous appelez-vous?
\24 La Esmeralda, dit la danseuse sans le quitter du regard.
À ce nom étrange, un fou rire éclata parmi les jeunes filles.
\24 Voilà, dit Diane, un terrible nom pour une demoiselle!
\24 Vous voyez bien, reprit Amelotte, que c'est une charmeresse.
\24 Ma chère, s'écria solennellement dame Aloïse, vos parents ne vous ont pas pêché ce nom-là dans le
bénitier du baptême.
Cependant, depuis quelques minutes, sans qu'on fît attention à elle, Bérangère avait attiré la chèvre dans un
coin de la chambre avec un massepain.
En un instant, elles avaient été toutes deux bonnes amies.
La curieuse
enfant avait détaché le sachet suspendu au cou de la chèvre, l'avait ouvert, et avait vidé sur la natte ce qu'il
contenait.
C'était un alphabet dont chaque lettre était inscrite séparément sur une petite tablette de buis.
À
peine ces joujoux furent-ils étalés sur la natte que l'enfant vit avec surprise la chèvre, dont c'était là sans
doute un des miracles, tirer certaines lettres avec sa patte d'or et les disposer, en les poussant doucement, dans
un ordre particulier.
Au bout d'un instant, cela fit un mot que la chèvre semblait exercée à écrire, tant elle
hésita peu à le former, et Bérangère s'écria tout à coup en joignant les mains avec admiration:
\24 Marraine Fleur-de-Lys, voyez donc ce que la chèvre vient de faire!
Fleur-de-Lys accourut et tressaillit.
Les lettres disposées sur le plancher formaient ce mot: Notre Dame de Paris
LIVRE SEPTIÈME.
139.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Notre Dame de Paris Quelque égyptienne de Bohême, dit Fleur-de-Lys en se détournant nonchalamment vers la place.
- Proposition de correction : Victor Hugo, Notre Dame de Paris, (1831) ch. VIII, t. 7
- Victor Hugo Notre-Dame de Paris
- Notre-Dame de Paris, de Hugo
- Notre-Dame de Paris. Roman de Victor Hugo (analyse détaillée)