Le Corricolo Il n'y eut qu'une voix parmi les spectateurs.
Publié le 11/04/2014
Extrait du document
«
At nos hinc alii sitientes ibimus Afros;
Pars Scythiam...
Celle de pauvres pasteurs enfin, pleurant, non pas la liberte perdue, non pas les lares d'argile faisant place aux
penates d'or, non pas la sainte pudeur republicaine se voilant le front a la vue des futures debauches imperiales
dont Cesar a donne le prospectus; mais qui regrettent de ne plus chanter, couches dans un antre vert, en
regardant leurs chevres vagabondes brouter le cytise fleuri et l'amer feuillage du saule.
...
Viridi projectus in antro.
...............................
Carmina nulla canam; non, me pascente, capellae,
Florentem cytisum et salices carpetis amaras.
Mais peut-etre est-ce une preoccupation du poete, peut-etre cette imagination qu'on a appelee la Folle du
logis, et qu'on devrait bien plutot nommer la Maitresse de la maison, etait-elle momentanement tournee aux
douleurs champetres et aux plaintes bucoliques; peut-etre les grands evenemens qui vont se succeder vont-ils
arracher le poete a ses preoccupations bocageres.
Voici venir Actium; voici l'Orient qui se souleve une fois
encore contre l'Occident; voici le naturalisme et le spiritualisme aux prises; voici le jour enfin qui decidera
entre le polytheisme et le christianisme.
Que fait Virgile, que fait l'ami du vainqueur, que fait le prince des
poetes latins? Il chante le pasteur Aristee, il chante des abeilles perdues, il chante une mere consolant son fils
de ce que ses ruches sont desertes, et n'ayant rien de plus a demander a Apollon, comment avec le sang d'un
taureau on peut faire de nouveaux essaims.
Et que l'on ne croie pas que nous cotons au hasard et que nous prenons une epoque pour une autre, car Virgile,
comme s'il craignait qu'on ne l'accusat de se meler des choses publiques autrement que pour louer Cesar,
prend lui-meme le soin de nous dire a quelle epoque il chante.
C'est lorsque Cesar pousse la gloire de ses
armes jusqu'a l'Euphrate.
....
Caesar dum magnus ad altum
Fulminat Euphraten bello, victorque volentes
Per populos dat jura, viamque affectat Olympo.
Mais aussi que Cesar ferme le temple de Janus, qu'Auguste pour la seconde fois rende la paix au monde, alors
Virgile devient belliqueux; alors le poete bucolique embouche la trompette guerriere, alors le chantre de
Palemon et d'Aristee va dire les combats du heros qui, parti des bords de Troie, toucha le premier les rives de
l'Italie; il racontera Hector traine neuf fois par Achille autour des murs de Pergame, qu'il enveloppe neuf fois
d'un sillon de sang; il montrera le vieux Priam egorge a la vue de ses filles, et tombant au pied de l'autel
domestique en maudissant ses divinites impuissantes qui n'ont su proteger ni le royaume ni le roi.
Et autant Auguste l'a aime pour ses chants pacifiques pendant la guerre, autant il l'aimera pour ses chants
belliqueux pendant la paix.
Ainsi, quand Virgile mourra a Brindes, Auguste ordonnera-t-il en pleurant que ses cendres soient
transportees a Naples, dont il savait que son poete favori avait affectionne le sejour.
Peut-etre meme Auguste etait-il venu dans ce tombeau, ou je venais a mon tour, et s'etait-il adosse a ce
meme endroit ou, adosse moi-meme, je venais de voir passer devant mes yeux toute cette gigantesque
histoire.
Et voila cependant l'illusion qu'un malheureux savant voulait m'enlever en me disant que ce n'etait peut-etre
pas la le tombeau de Virgile! Le Corricolo
III.
Le Tombeau de Virgile.
227.
»
↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓
Liens utiles
- Le Corricolo Maintenant, que le doute dresse sa tete pour nier, que la science eleve sa voix pour contredire; voila ce qui est, voila ce qui se fait, ce qui se fait sans mystere, sans supercherie, sans substitution, ce qui se fait a la vue de tous.
- Le Corricolo --Ce que je veux savoir, dit-elle en essayant de donner a sa voix l'assurance de l'ironie; je desire savoir le passe: il m'indiquera la foi que je puis avoir dans l'avenir.
- Analyse du traitement de la voix passive dans la traduction du français en chinois
- L’écriture comme la seule voix audible de l’exilé ?
- WIELAND ou La voix mystérieuse [Wieland].