Devoir de Philosophie

doña Christina au désespoir ; acide prussique ; pompe stomacale dans mon portemanteau ; je pratique l'opération ; vieux Bolaro en extase, consent à notre union ; joint nos mains, ruisseaux de pleurs ; histoire romantique, très-romantique.

Publié le 15/12/2013

Extrait du document

histoire
doña Christina au désespoir ; acide prussique ; pompe stomacale dans mon portemanteau ; je pratique l'opération ; vieux Bolaro en extase, consent à notre union ; joint nos mains, ruisseaux de pleurs ; histoire romantique, très-romantique. - Cette dame est-elle maintenant en Angleterre ? reprit M. Tupman, sur lequel la description de tant de charmes avait produit une vive impression. - Morte ! monsieur, morte ! répondit l'étranger en appliquant à son oeil droit les tristes restes d'un mouchoir de batiste. Ne guérit jamais de la pompe stomacale, constitution détruite, victime de l'amour. - Et le père ? demanda le poétique Snodgrass. - Saisi de remords, disparition subite, conversation de toute la ville. Recherches dans tous les coins, sans succès. Jet d'eau de la fontaine publique dans la grande place s'arrête subitement : le temps passe, toujours point d'eau ; les ouvriers s'y mettent : mon beau-père dans le gros tuyau, une confession complète dans sa botte droite. On le retire, la fontaine coule de plus belle. - Voulez-vous me permettre d'écrire ce petit roman ? dit M. Snodgrass, profondément affecté. - Certainement, monsieur, certainement. Cinquante autres à votre service. Étrange histoire que la mienne, non pas extraordinaire, mais curieuse. » Durant toute la route, l'étranger continua à parler de la sorte, s'interrompant seulement aux relais pour avaler un verre d'ale, en guise de ponctuation. Aussi, lorsque la voiture arriva au pont de Rochester, les carnets de MM. Pickwick et Snodgrass étaient complètement remplis d'un choix de ses aventures. Lorsqu'on aperçut le vieux château, M. Auguste Snodgrass s'écria avec la ferveur poétique qui le distinguait : « Quelles magnifiques ruines ! - Quelle étude pour un antiquaire ! furent les propres paroles qui s'échappèrent de la bouche de M. Pickwick, tandis qu'il appliquait son télescope à son oeil. - Ah ! un bel endroit, répliqua l'étranger. Superbe masse, sombres murailles, arcades branlantes, noirs recoins, escaliers croulants. Vieille cathédrale aussi, odeur terreuse, les marches usées par les pieds des pèlerins, petites portes saxonnes, confessionnaux comme les guérites de ceux qui reçoivent l'argent au spectacle. Drôles de gens que ces moines, papes et trésoriers, et toutes sortes de vieux gaillards, avec des grosses faces rouges et des nez écornés, qu'on déterre tous les jours. Des pourpoints de buffle, des arquebuses à mèche, sarcophages. Belle place, vieilles légendes, drôles d'histoires, étonnantes. » Et l'étranger continua son soliloque jusqu'au moment où la voiture s'arrêta, dans la grande rue, devant l'auberge du Taureau. - Allez-vous rester ici, monsieur, lui demanda M. Nathaniel Winkle. « Ici ? non, monsieur. Mais vous ferez bien d'y séjourner, bonne maison, lits propres. L'hôtel Wright, à côté, très-cher, une demi-couronne de plus sur votre compte, si vous regardez seulement le garçon ; fait payer plus cher si vous dînez en ville que si vous dîniez à l'hôtel : drôles de gens, vraiment. » M. Winkle s'approcha de M. Pickwick et lui dit quelques paroles à l'oreille. Un chuchotement passa de M. Pickwick à M. Snodgrass, de M. Snodgrass à M. Tupman, et des signes d'assentiment ayant été échangés, M. Pickwick s'adressa ainsi à l'étranger. « Vous nous avez rendu ce matin un important service, monsieur. Permettez-moi de vous offrir une légère marque de notre reconnaissance, en vous priant de nous faire l'honneur de dîner avec nous. - Grand plaisir. Ne me permettrai pas de dire mon goût ; volaille rôtie et champignons, excellente chose ; quelle heure ? - Voyons, répondit M. Pickwick, en tirant sa montre. Il est maintenant près de trois heures. À cinq heures, si vous voulez. - Convient parfaitement ; cinq heures précises, jusqu'alors prenez soin de vous. » Ainsi parla l'étranger, et il souleva de quelques pouces son chapeau à bords retroussés, le replaça négligemment sur le coin de l'oreille, traversa la cour d'un air délibéré, et tourna dans la grande rue, ayant toujours hors de sa poche la moitié du paquet de papier gris. « Évidemment un grand voyageur dans divers climats et un profond observateur des hommes et des choses, dit M. Pickwick. - J'aimerais à voir son poëme, reprit M. Snodgrass. - Et moi je voudrais avoir vu son chien, » ajouta M. Winkle. M. Tupman ne parla point, mais il pensa à doña Christina, à l'acide prussique, à la fontaine, et ses yeux se remplirent de larmes. Après avoir retenu une salle à manger particulière, examiné les lits, commandé le dîner, nos voyageurs sortirent pour observer la ville et les environs. Nous avons lu soigneusement les notes de M. Pickwick sur les quatre villes de Stroud, Rochester, Chatham et Brompton, et nous n'avons pas trouvé que ses opinions différassent matériellement de celles des autres savants qui ont parcouru les mêmes lieux. On peut résumer ainsi sa description. Les principales productions de ces villes paraissent être des soldats, des matelots, des juifs, de la craie, des crevettes, des officiers et des employés de la marine. Les principales marchandises étalées dans les rues sont des denrées pour la marine, du caramel, des pommes, des poissons plats et des huîtres. Les rues ont un air vivant et animé, qui provient principalement de la bonne humeur des militaires. Quand ces vaillants hommes, sous l'influence d'un excès de gaieté et de spiritueux, font, en chantant, des zigzags dans les rues, ils offrent un spectacle vraiment délicieux pour un esprit philanthropique, surtout si nous considérons quel amusement innocent et peu cher ils fournissent à tous les enfants de la ville, qui les suivent en plaisantant avec eux. Rien (ajouta M. Pickwick), rien n'égale leur bonne humeur. La veille de mon arrivée, l'un d'eux avait été grossièrement insulté dans une auberge. La fille avait refusé de le laisser boire davantage. Sur quoi, et par pur badinage, le soldat tira sa baïonnette et blessa la servante à l'épaule : cependant, le lendemain, ce brave garçon se rendit dès le matin à l'auberge, et fut le premier à promettre de ne conserver aucun ressentiment, et d'oublier ce qui s'était passé. « La consommation de tabac doit être très-grande dans cette ville, continue M. Pickwick ; et l'odeur de ce végétal, répandue dans toutes les rues, doit être étonnamment délicieuse pour ceux qui aiment à fumer. Un voyageur superficiel critiquerait peut-être les boues qui caractérisent leur viabilité, mais elles offrent, au contraire, un véritable sujet de jouissance à ceux qui y découvrent un indice de mouvement et de prospérité commerciale. » Cinq heures précises amenèrent à la fois le dîner et l'étranger. Il s'était débarrassé de son paquet de papier gris, mais il n'avait fait aucun changement dans son costume et déployait toujours sa loquacité accoutumée. « Qu'est-ce que cela ? demanda-t-il, comme le garçon ôtait une des cloches d'argent. Des soles ! ha ! fameux poisson ; toutes soles viennent de Londres. Les entrepreneurs de diligences poussent aux dîners politiques pour avoir le transport des soles ; des paniers par douzaines ; ils savent bien ce qu'ils font. Eh ! eh ! Un verre de vin avec moi, monsieur. - Avec plaisir, » répondit M. Pickwick. Et l'étranger prit du vin, d'abord avec lui, puis avec M. Snodgrass, puis avec M. Tupman, puis avec M. Winkle, puis enfin avec la société collectivement ; et le tout sans cesser un seul instant de discourir. « Diable de bacchanale sur l'escalier ! Banquettes qu'on monte, charpentiers qui descendent, lampes, verres, harpe. Qu'y a-t-il donc, garçon ? - Un bal, monsieur. - Un bal par souscription ? - Non, monsieur. Monsieur, un bal public au bénéfice des pauvres, monsieur.
histoire

« – Convient parfaitement ; cinqheures précises, jusqu’alors prenezsoindevous. » Ainsi parla l’étranger, etilsouleva dequelques poucessonchapeau àbords retroussés, le replaça négligemment surlecoin del’oreille, traversa lacour d’un airdélibéré, ettourna dans la grande rue,ayant toujours horsdesapoche lamoitié dupaquet depapier gris. « Évidemment ungrand voyageur dansdivers climats etun profond observateur deshommes et des choses, ditM. Pickwick. – J’aimerais àvoir sonpoëme, repritM. Snodgrass. – Et moi jevoudrais avoirvuson chien, » ajoutaM. Winkle. M. Tupman neparla point, maisilpensa àdoña Christina, àl’acide prussique, àla fontaine, et ses yeux seremplirent delarmes. Après avoirretenu unesalle àmanger particulière, examinéleslits, commandé ledîner, nos voyageurs sortirentpourobserver laville etles environs. Nous avons lusoigneusement lesnotes deM. Pickwick surlesquatre villesdeStroud, Rochester, ChathametBrompton, etnous n’avons pastrouvé quesesopinions différassent matériellement decelles desautres savants quiont parcouru lesmêmes lieux.Onpeut résumer ainsi sadescription. Les principales productions deces villes paraissent êtredessoldats, desmatelots, desjuifs, de la craie, descrevettes, desofficiers etdes employés delamarine.

Lesprincipales marchandises étalées danslesrues sont desdenrées pourlamarine, ducaramel, despommes, despoissons plats etdes huîtres.

Lesrues ontunair vivant etanimé, quiprovient principalement dela bonne humeur desmilitaires.

Quandcesvaillants hommes, sousl’influence d’unexcès de gaieté etde spiritueux, font,enchantant, deszigzags danslesrues, ilsoffrent unspectacle vraiment délicieuxpourunesprit philanthropique, surtoutsinous considérons quelamusement innocent etpeu cher ilsfournissent àtous lesenfants delaville, quilessuivent enplaisantant avec eux.Rien (ajouta M. Pickwick), rienn’égale leurbonne humeur.

Laveille demon arrivée, l’un d’eux avaitétégrossièrement insultédansuneauberge.

Lafille avait refusé delelaisser boire davantage.

Surquoi, etpar pur badinage, lesoldat tirasabaïonnette etblessa laservante à l’épaule : cependant, lelendemain, cebrave garçon serendit dèslematin àl’auberge, etfut le premier àpromettre dene conserver aucunressentiment, etd’oublier cequi s’était passé. « La consommation detabac doitêtre très-grande danscette ville,continue M. Pickwick ; et l’odeur decevégétal, répandue danstoutes lesrues, doitêtre étonnamment délicieusepour ceux quiaiment àfumer.

Unvoyageur superficiel critiquerait peut-êtrelesboues qui caractérisent leurviabilité, maisellesoffrent, aucontraire, unvéritable sujetdejouissance à ceux quiydécouvrent unindice demouvement etde prospérité commerciale. » Cinq heures précises amenèrent àla fois ledîner etl’étranger.

Ils’était débarrassé deson paquet depapier gris,mais iln’avait faitaucun changement danssoncostume etdéployait toujours saloquacité accoutumée. « Qu’est-ce quecela ? demanda-t-il, commelegarçon ôtaitunedescloches d’argent.

Des soles ! ha !fameux poisson ; toutessolesviennent deLondres.

Lesentrepreneurs dediligences poussent auxdîners politiques pouravoir letransport dessoles ; despaniers pardouzaines ; ils savent biencequ’ils font.Eh !eh ! Unverre devin avec moi,monsieur. – Avec plaisir, » répondit M. Pickwick.

Etl’étranger pritduvin, d’abord aveclui,puis avec M. Snodgrass, puisavec M. Tupman, puisavec M. Winkle, puisenfin aveclasociété collectivement ; etletout sans cesser unseul instant dediscourir. « Diable debacchanale surl’escalier ! Banquettes qu’onmonte, charpentiers quidescendent, lampes, verres,harpe.Qu’ya-t-ildonc, garçon ? – Un bal, monsieur. – Un bal par souscription ? – Non, monsieur.

Monsieur, unbal public aubénéfice despauvres, monsieur.. »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles