Devoir de Philosophie

DES DIFFÉRENCES D'ESPRIT ENTRÉE LES FRANÇAIS ET LES ALLEMANDS. Mme de Staël

Publié le 10/07/2011

Extrait du document

esprit

La clarté passe en France pour l'un des premiers mérites d'un écrivain; car il s'agit, avant tout, de ne pas se donner de la peine, et d'attraper, en lisant le matin, ce qui fait briller le soir en causant. Mais les Allemands savent que la clarté ne peut jamais être qu'un mérite relatif: un livre est clair selon le sujet et selon le lecteur. Montesquieu ne peut être compris aussi facilement que Voltaire, et néanmoins il est aussi lucide que l'objet de ses méditations le permet. Sans doute, il faut porter la lumière dans la profondeur ; mais ceux qui s'en tiennent aux grâces de l'esprit et aux jeux des paroles sont bien plus sûrs d'être compris; ils n'approchent d'aucun mystère, comment donc seraient-ils obscurs? Les Allemands, par un défaut opposé, se plaisent dans les ténèbres; souvent ils remettent dans la nuit ce qui était au jour, plutôt que de suivre la route battue.

L'ensemble. — Toujours avec assez d'injustice, Mme de Staël compare les Allemands aux Français, en montrant ces derniers sous un jour faible et superficiel. La clarté, cette qualité suprême de l'esprit français, n'a comme but que de faciliter la lecture pour obtenir des succès mondains plus aisés. Au contraire, la confusion et l'obscurité du style allemand est la preuve de leur profondeur de pensée. Ce jugement si faux a été trop souvent mis en avant pour que nous n'en repoussions pas énergiquement l'erreur et la mauvaise foi. La clarté du style français tient à la lucidité de l'intelligence et à raffinement de la race et de la civilisation.  

Les mots : lucide : clair, lumineux; qui voit et exprime clairement les choses.   

Liens utiles